Mapenzi Yanayoshikana Baada Ya Talaka Sura ya 775 - 777

Kusoma Surar 775 - 777 ya riwaya Mahaba Yaliyokwama Baada Ya Talaka bure mkondoni.

Jisajili kwa sasisho za hivi punde:

Sura 775

Phillip Zong hakuongea, lakini aligeuka kumtazama.

Ida Zhuang bila kusita alitoa tabasamu, akijifanya amepumzika, “Unaniamini, Yan Yan ana nguvu sana, na hakuna kitakachotokea. Wakati Sheng Yan Chen na Yan Xi walikuwa mapacha, alijifungua bila sehemu ya C. , Mama na mtoto wako salama. Na madaktari wazuri wengi wakati huu, hakuna kitakachofanyika. ”

Phillip Zong, ambaye alijaribu kumfariji, alikuwa anajifariji mwenyewe.

Kile alisema kilikuwa rahisi. Wakati Sheng Yanchen na Yan Xi walikuwa hatari wakati huo, alikuwa amewaangusha tu.

Phillip Zong alisema kwa sauti ya chini, "Ninamsubiri hapa."

Ida Zhuang aliguna, akijua kwamba hangeweza kumsogeza, kwa hivyo angeweza kumtii tu.

Kwa wakati huu, mlango wa operesheni ulifunguliwa, na daktari aliyevaa gauni la upasuaji wa bluu alitoka nje. Kabla ya kupitisha fomu ya idhini ya upasuaji mkononi mwake, Phillip Zong alikuwa tayari ameuliza, "Anaendeleaje?"

Daktari alisema kwamba wakati wa operesheni, "mgonjwa anatokwa damu nyingi, na tunatoka nje."

Alikabidhi fomu ya idhini ya operesheni hiyo, “Operesheni hii ni hatari sana, na kuna uwezekano mkubwa kuwa ni mmoja tu anayeweza kuokolewa, kwa hivyo lazima uombe familia yako itie saini Bima au mtoto amehakikishiwa. Hospitali inasema kuwa ni mtu mzima, lakini unahitaji kuarifiwa. ”

Phillip Zong alisaini fomu ya idhini ya operesheni na akasema, "Lazima nihakikishe kwamba mke wangu yuko sawa, vinginevyo, nitairuhusu hospitali yako ipotee kutoka kwa ardhi hii."

Baada ya kutia saini, aliweka chini kalamu yake, na harufu ya damu ikamtoka kooni. Ilikuwaje rahisi kumtoa mtoto wake?

Yeye ni baba, na damu yake inapita katika mwili wa mtoto. Unawezaje kusema kwamba unakata tamaa na kukata tamaa? Aina ya maumivu ambayo hakuna mtu aliyepata hayawezi kupata.

Hana chaguo.

Ikiwa anachagua moja kati ya haya mawili, anaweza tu kusita kutoa moja.

Ida Zhuang hapo awali alitaka kumfariji Phillip Zong, lakini hakuweza kusaidia kulia. Hakutaka wengine waione. Alijificha kwenye kona na kulia kwa siri. Je! Binti yake angewezaje kuwa na hatma mbaya kama hii. Pata uzoefu huu.

Ida Zhuang alidhani, ikiwa tu maisha yake mwenyewe yangeweza kutumiwa kubadilishana, angeweza kutumia maisha yake yote badala ya binti yake kuwa na familia yenye furaha na maisha ya furaha.

Kwa wakati huu, hakuna mtu aliyethubutu kujitokeza na kuzungumza na Phillip Zong.

Wote husimama mbali, wakingojea, wakitazamia mbele, wakitumaini kwamba watu wazima na watoto wanaweza kuwa na afya.

Karibu masaa mawili baadaye, taa ya kiashiria cha operesheni ikawa kijani kibichi, na baada ya muda, kukawa giza.

Muda si mrefu, mlango wa operesheni ulifunguka na madaktari watatu wakatoka.

Kila mtu alikusanyika karibu.

Mmoja wa madaktari aliyesimama katikati alikuwa pia daktari ambaye alikuwa akimtibu Ana Lin. Akavua kinyago chake. “Mchakato wa operesheni ni hatari sana. Uterasi wa sababu ya mama hupasuka na kusababisha kutokwa na damu nyingi. Mshtuko ulitokea wakati wa mchakato. Ilichukua masaa matatu. Operesheni hiyo, mgonjwa ameokolewa. ”

Hali ya Ana Lin Hospitali hiyo tayari imefanya maandalizi. Ili kuzuia kutokwa na damu nyingi wakati wa mchakato wa kujifungua, imehifadhi aina nyingi za damu zinazofanana naye.

Kiasi cha kutokwa damu kwake ni karibu kiwango cha mwili wa binadamu ambacho kimebadilishwa mara mbili. Operesheni nzima ni karibu damu mwilini mwake inapita wakati inaingizwa mwilini ili kuhakikisha kuwa mwili una shinikizo la kawaida.

"Ni sawa ikiwa watu wako sawa, na watu wako sawa."

Foster Wen alisema kwa furaha.

Baada ya yote, mtoto huyo alikuwa hajawahi kukutana, hakuwa na uhusiano, hakuwa na hisia, lakini Ana Lin alikuwa mwokozi wa kweli, na binti wa pekee wa dada yake.

Phillip Zong alisimama wima na kuuliza kwa jeuri, "Mke wangu anaweza kutoka lini."

"Masaa ishirini na nne baadaye, ingawa operesheni ilifanikiwa, bado iko katika kipindi hatari na inahitaji utunzaji wa kitaalam."

Daktari alisema.

"Je! Ninaweza kwenda kuona?"

Phillip Zong aliuliza.

"Wala."

Daktari alisema.

"Hakuna kitu kinachoweza kuitwa?"

Wen Xiaoji aliingiliwa kuuliza.

Daktari alisema, “Nilisema, hali ya mama bado iko hatarini na inahitaji uangalizi wa kitaalam. Mtoto huyo pia alipelekwa idara ya neonatology kwa matibabu kwa sababu ilishikiliwa ndani ya tumbo la mama kwa muda mrefu sana. Ninaogopa siwezi kuiona sasa. ”

Mkono wa Phillip Zong uliokuwa ukining'inia pembeni yake ghafla ulikunja vizuri, na nyuma ya mkono wake wenye nguvu ikapasuka kwenye mishipa ya bluu. Alijaribu kila awezalo kuvumilia mapigo ya moyo yenye nguvu, "Mtoto wangu bado yuko hai?"

Daktari alisema, "Baada ya kutia saini, mke wako bado ana hali ya fahamu. Anaelewa pia matakwa yako. Bado anatuuliza tumhifadhi mtoto. Ingawa mchakato huo ni hatari, lakini kwa bahati nzuri, mtoto bado anapumua baada ya mtoto kuzaliwa. Mwili mzima wa Shi umegeuka zambarau-bluu, na maendeleo yamekamilika baada ya ukaguzi. Sasa kwa kuwa hali ya kiafya ni nzuri, baada ya matibabu, haipaswi kuchukua muda mrefu kabla ya kupona. ”

"Asante."

Akanyoosha mkono wake.

Daktari alimshika mkono na kusema, "Hili ni jukumu letu."

Ida Zhuang alisimama mbali zaidi, kwa kuogopa kusikia habari mbaya, sasa akasikia neno, akiziba midomo yake, akitabasamu, machozi machoni pake hayakufifia.

Huku machozi yakicheka.

Kujua kuwa hakuna hatari, watu wazima na watoto wako sawa, kwa hivyo alithubutu kuja. Kwanza kabisa, alimshukuru daktari.

Kisha mwache Phillip Zong aende akajisafishe mwenyewe, "Ni wale tu walio safi wanaweza kuona wanachosema, na wengine niwaachie mimi."

Phillip Zong alitoa sauti nyepesi.

Ida Zhuang aliuliza familia ya Foster kupumzika katika wodi ya Ana Lin. Wen Xiaoji alisema, "Turudi turudi kesho."

Hakuna anayeweza kuonekana hapa leo.

Leo ni harusi ya Wen Xiaoji. Sasa familia yao imekuwa nje kwa masaa machache, na kila wakati lazima warudi kuelezea, Ida Zhuang hakuwashika.

Alirudi wodini na akamwona Zong Qifeng akiwaleta watoto wawili.

Sura 776

Kesho ni wikendi. Baada ya shule, watoto wawili wanafanya shida na Zong Qifeng, na lazima waje hospitalini kumwona Ana Lin.

"Bibi."

Zong Yanxi alikimbia, Ida Zhuang akachuchumaa na kupanua mikono yake, akifanya mkao wa kumkaribisha, na akamwuliza apunguze kasi. Yeye hakuzuia, na akatupa moja kwa moja mikononi mwa Ida Zhuang. Mwili wa Ida Zhuang uliegemea nyuma na karibu kuanguka. Nenda chini na useme, "Wewe mtoto, wewe si mtiifu hata kidogo."

Zong Yanxi aliweka mikono yake shingoni mwake na akasema, "Je! Anakukosa, huwezi kukukumbatia?"

Ida Zhuang alikasirika sana na alikuwa mcheshi, na akampapasa mgongoni kidogo, "Nitategemea wewe kuinua baadaye."

"Kwa kweli hakuna shida."

Zong Yanxi alijibu bila kusita. Watu wazima kila wakati walikuwa wakitabasamu sana wakifurahi waliposikia jibu hili kutoka kwa watoto.

"Nenda nyumbani."

Ida Zhuang alimkumbatia Zong Yanxi na kuguna, "Ni nzito sana, karibu siwezi kuishikilia."

Kuingia kwenye wodi, Zong Yanchen aliingia moja kwa moja kwenye chumba cha ndani. Bila kumuona Ana Lin, aliuliza, "Mama yangu yuko wapi?"

Ida Zhuang alishikwa na butwaa kwa muda mfupi, na mara akasema kwamba alikuwa akiangalia.

"Kwa nini uangalie? Ulizaa kaka mdogo au dada mdogo? ”

Zong Yanxi aliingiliana kwa msisimko.

Ida Zhuang aliinama.

"Wow, nitakuwa dada yangu."

Alimshikilia kaka yake kwa furaha, "Ndugu, utakuwa ndugu."

Zong Yanchen alisema kwa utulivu, "nilikuwa kaka yangu."

Zong Yanxi, "…" Zong Qifeng aliuliza, "Je! Bwana wako yuko sawa?"

Ida Zhuang aliwatazama wale watoto wawili na akasema kwa urahisi, "Ilikuwa ni mshangao, lakini sasa ni sawa."

"Je! Mama huzaa mvulana au msichana?"

Zong Yanxi aliuliza.

Zhuangzi alisahau kuuliza.

"Sijui, daktari hakusema, nilisahau kuuliza."

Ida Zhuang alipiga kichwa chake, "Ninawezaje kuisahau?"

Labda hali wakati huo ilikuwa hatari sana. Baadaye, ingawa kila mtu alifarijika, walikuwa wamesahau kuuliza ikiwa ni mvulana au msichana wakati wanafikiria kuwa watoto na watu wazima wako salama.

“Tunaweza kwenda kumwona mtoto?

Kwa njia, muulize daktari ikiwa mama alizaa kaka mdogo au dada mdogo. "

Zong Yanchen aliuliza.

Ida Zhuang alisema kuwa hakuweza kumwona mtoto, lakini anapaswa kuuliza daktari ikiwa ni mvulana au msichana.

"Basi twende kwa daktari?"

Ida Zhuang alisema.

"Sawa, nitamwona mtoto."

Zong Yanxi alifurahi kumwona mtoto huyo.

Kwa hivyo Zong Qifeng na Ida Zhuang walipeleka watoto wao wawili kwa daktari.

Daktari alisema ni kijana.

"Ni kaka mdogo."

Zong Yanxi alisema, "Basi je! Tunaweza kuangalia?"

Daktari akasema, "Hapana."

Na haionekani vizuri sasa.

Zong Yanxi alisikitishwa na tamaa.

Zong Yanchen alimwuliza daktari, "Je! Mama yangu yuko sawa?"

Wakati daktari alipomwona akiwa mchanga, alijua kuwa anajali watu, na akatabasamu na kujibu, "Ni sawa, unaweza kumuona kwa siku moja."

"Asanteni nyote."

Zong Yanchen alimshukuru daktari.

Daktari alisema, "Hapana, hii ni jukumu letu kama madaktari."

Zong Yanchen alisema asante pia, kwa sababu daktari na mama yake wanaweza kuwa salama na kaka yake alizaliwa salama.

Akitoka nje ya ofisi ya daktari, Zong Yanchen aliuliza, "Baba yangu yuko wapi?"

Kwa nini hakumwona Baba wakati Mama alizaa muhimu sana?

Ida Zhuang alisema, "Baba yako ana jambo la kufanya. Anapaswa kurudi hivi karibuni. ”

“Ni nini muhimu kwa mama kupata mtoto?

Anawezaje kuwa mbali? "

Zong Yanchen alisema.

Ida Zhuang alielezea, "Hapana, baba yako amekuwa huko kila wakati, ameondoka tu."

Zong Yanchen alipumua na kusikitishwa kwamba hakumwona kaka yake, wala hakumwona Mama.

Wiki moja baadaye.

Ana Lin alikuwa hatarini, na michubuko juu ya mtoto ilipotea pole pole.

Alihamishiwa wodini. Chumba cha nje na korido ilikuwa imejaa maua. Wote walikuwa marafiki kutoka Phillip Zong Mall. Kujua kwamba alikuwa na mtoto mwingine wa kiume, alituma kikapu cha maua kumpongeza.

Kujua kuwa Ana Lin amefanikiwa kuzaa, Gibson Shao mwenyewe alikimbia kutoka City C kutembelea na zawadi.

Ilikuwa bahati mbaya leo kwamba Keller Shen na Marsha Sang walikuja, na Alan Su na Lena Qin pia walikuja. Kwa kweli hawakukutana, lakini wote walikuja siku moja.

Chumba kilijaa watu na kilionekana kuchangamka sana.

Ida Zhuang ndiye aliyekuwa na shughuli nyingi, akimwaga maji na kuosha matunda.

Ndani, Gibson Shao alimkabidhi Ana Lin zawadi aliyokuwa ametuma.

Baada ya kupona leo, Ana Lin ana damu usoni na anaweza kutoka kitandani kwa muda mfupi.

Alitazama kitu hicho mkononi mwa Gibson Shao na kuuliza, "Hii ni nini?"

Gibson Shao alisema, "Unaiangalia."

Kuangalia tu begi la karatasi alilokuwa ameshika, Ana Lin pia alikuwa na nadhani moyoni mwake, "Nikasema ..." "Ikiwa hutaki, utampa mtoto wako, ili usilazimike shindana na bosi wako siku za usoni. ”

Gibson Shao alitania.

Ana Lin pia alicheka.

Gibson Shao alisema, "Ondoa."

Ana Lin angeweza kuchukua tu, "Walakini, bado lazima nimtunze mjomba wangu wa pili."

"Kwa kweli, mimi bado mchanga, ninazungumza juu yake wakati siwezi kuifanya tena."

Gibson Shao alijua kuwa hana wakati.

Phillip Zong alikuja.

Gibson Shao aliuliza, "Je! Jina la mtoto limechukuliwa?"

Ana Lin alisema, "Bado sijachukua, au sivyo, mjomba wangu atakuchukua."

Gibson Shao hakukubali mara moja, lakini alimtazama Phillip Zong. Baada ya yote, mtoto hakuwa Ana Lin peke yake, kwa hivyo ilibidi aulize maoni ya baba yake.

Phillip Zong alisema, "Mjomba wa pili, chukua, familia yetu inasikiliza kile wanachosema."

Gibson Shao alihisi kuwa alikuwa amejazwa chakula cha mbwa kwa namna fulani.

Sura 777

Lakini kuumwa hii kwa chakula cha mbwa, hula kwa hiari.

Ana Lin alisema furaha ndio anataka kuona.

Sasa Phillip Zong pia anakubali. Alisema, "Nilichukua jina la mtoto?"

Ana Lin alitabasamu na kusema, "Unaweza kuchukua.

Baada ya kuongea, aliinua kichwa kumtazama Phillip Zong, na pembe za midomo yake ziliinuka kidogo. Kwa wakati huu, Phillip Zong pia alikuwa akimwangalia. Alinyoosha mkono wake na kumbembeleza paji la uso wake kwa upole na akasema, "Chagua jina Zhuang."

Hapo awali, Gibson Shao alikuwa bado anafikiria juu ya kile alitaka kumwita Zong. Aliposikia maneno ya Phillip Zong, aliinuka kutoka kwenye kiti chake na kumkabili uso kwa uso.

“Huyu ni mtoto wako…” “Pia ni mtoto wa Yanyan.”

Phillip Zong alisema.

Macho ya Gibson Shao yalimwangazia tena, na akahisi mpangilio wa Wen Xian ulikuwa sahihi. Huyu alikuwa mtu anayestahili kuaminiwa.

Ana uwezo, anawajibika, na muhimu zaidi, anajua jinsi ya kuwapenda wengine.

Gibson Shao alitania na kusema, "Sina utamaduni mwingi, kwa hivyo usinilaumu."

"Usikulaumu."

Ana Lin alicheka na kusema, "Lakini haipaswi kuwa mbaya sana, ninaogopa mwanangu hataki."

Gibson Shao alipiga kelele, "Ilimradi sikuita jina la Sangouzi, asante."

Ana Lin, "..." Kwa kweli, akijua kwamba Ana Lin alizaa mtoto mwingine wa kiume, akafikiria juu ya jina hilo. Alitumai kuwa mtoto wa Ana Lin ataitwa Zhuang. Baada ya yote, Ana Lin alikuwa hajabadilisha jina lake, kwa hivyo hakuweza kumruhusu kaka yake mzee aamue. Baada ya.

Kwa kweli, ikiwa Ana Lin hakutaja kwanza, hangechukua hatua kusema kwamba anataka kuoa jina.

Alitumia pesa kwa makusudi kutafuta mtu wa kuipata.

Maneno haya ni ya kukusudia.

Kwa wakati huu, alikuwa bado akicheza siri, akimfanya Ana Lin acheke na kusema, "Huyu ni mtoto wa tatu, au anaitwa Zhuang San?"

Ana Lin, “…” “Sawa, sawa, sitakuchekesha tena.”

Gibson Shao alipunguza kujieleza kwake na akasema kwa dhati, "Iite Zhuang Jiawen."

Inayo majina ya Zhuang Ziyi na Wen Xian.

Ni yeye ambaye kwa makusudi alitoa majina ya mwisho ya Zhuang Ziyi na Wen Xian, na kuruhusu watu wazichukue.

Ingawa ni ya maana sana, haina yaliyomo kiufundi. Ikiwa Ana Lin anajua kuwa amelipa, hakika atasema kuwa pesa zako zilitumika vibaya.

Hawakuona Ana Lin na Phillip Zong wakiongea, Gibson Shao hakuwa na hakika, walimaanisha nini na kuuliza kwa woga, "Je! Hupendi?"

Ana Lin alisema anaipenda.

Mtoto huyu, alipokubali pendekezo la Gibson Shao, maana yake ilikuwa tofauti na Yan Chen Yanxi.

Katika siku zijazo, atarithi urithi ulioachwa na Ida Zhuang na Wenxian, kwa hivyo inaonekana kwamba jina pia linafaa sana.

Wakumbuke wawili hao.

"Asante mjomba wa pili."

Ana Lin alisema huku akitabasamu.

"Ni sawa ikiwa unapenda."

Gibson Shao alitikisa mkono na kucheka.

"Basi nitakwenda kuona watoto."

Gibson Shao alipiga mkono wa Ana Lin, "Pumzika vizuri."

Mtoto hana chini ya mwezi mmoja, na kwa sababu ya muda mrefu uliowekwa ndani ya tumbo wakati wa kujifungua, ingawa uchungu kwenye mwili wake umepotea, bado lazima atumie mwezi mmoja kwenye incubator kabla ya kutoka. Ikiwa unataka kuiona, unaweza kutazama tu kupitia dirisha la glasi. Angalia.

Wakati watu katika chumba cha nje waliposikia kwamba wangeenda kumwona mtoto, walikuwa hawajamuona hapo awali, kwa hivyo walimfuata mtoto huyo.

Chumba kitakuwa tupu mara moja.

Ida Zhuang alileta bakuli la supu kujaza qi na damu. Wakati huu ilikuwa baraka kwa watu wazima na watoto kuwa salama.

Mwili wa Ana Lin pia uliachwa na shida, na baadaye hakuweza kuzaa majeraha mabaya ya uterasi.

"Sitaki kunywa sasa."

Katika siku chache zilizopita, Ida Zhuang angemnywesha supu hii kila siku, mara tatu au nne kwa siku.

Phillip Zong alisema, "Wacha tuiweke hapa kwanza."

Ida Zhuang aliweka bakuli juu ya meza na akasema, "Jua kuwa umechoka, lakini ni nzuri kwa mwili wako, uvumilivu."

Ana Lin alisema, "Najua."

Ida Zhuang aliuliza, "Je! Bado inaumiza?"

Ana Lin alinyanyuka. Baada ya kujifungua, mwili wa mama ungetoa maziwa moja kwa moja, na mtoto hakuweza kula kwenye incubator, na kusababisha ru. chumba cha kuvimba na maumivu ya kujazwa na maziwa.

"Ikiwa inaumiza vibaya, tumia pampu ya matiti ..." "Hapana."

Ana Lin alisema.

Daktari hakumshauri anyonyeshe. Moja ni kwamba mwili wake ni dhaifu sana, na nyingine ni kwamba kuna mabaki katika dawa wakati wa operesheni, ambayo itachanganywa na maziwa na haiwezi kupewa mtoto.

Ninaweza tu kuvumilia maumivu, na baada ya kiwango fulani, maziwa yatarudi polepole na kutokuwepo.

Ida Zhuang alihema, "Unaweza kupumzika kwa muda, na baadaye lazima waje kukuona wakati warudi baada ya kumtazama mtoto."

Ana Lin alinyanyuka.

Ida Zhuang akatoka nje na kufunga mlango.

Phillip Zong alikaa pembeni ya kitanda na kuchukua supu kumlisha, "Subiri baridi."

Wanawake wamefungwa na hawawezi kupata homa. Hakuna kiyoyozi ndani ya nyumba. Ni moto kidogo. Kunywa supu ya moto kama hiyo kutatoa jasho.

Ida Zhuang hakumruhusu kuoga siku hizi, na hakuwa na wasiwasi sana. Hakutaka kutoa jasho.

"Subiri kidogo."

Ana Lin alilala tuli.

Phillip Zong aliweka bakuli chini na kumuuliza, "Je! Ni wasiwasi?"

Ana Lin alimtazama, "Unafikiria nini?"

"Hiyo inapaswa kuvumiliwa."

Phillip Zong alimshawishi, "Baada ya kunywa supu, nitachukua maji ya moto kuifuta mwili wako, na kubadilisha nguo safi kuifanya iwe vizuri."

Ana Lin alijaribiwa na hakuweza kuoga. Alikaa juu ikiwa angeweza kuifuta.

Phillip Zong alimlisha, na Ana Lin alinyoosha mkono na kuileta, "Ninakunywa mwenyewe."

Kijiko kimoja kwa kijiko kimoja kilikuwa polepole sana, kwa hivyo akafungua bakuli ili anywe.

Baada ya kunywa bakuli la supu ya joto, damu mwilini ilionekana kuwa moto, na jasho lilitiririka kwenye paji la uso wake. Akampa bakuli Phillip Zong na kuchora kitambaa cha karatasi kuifuta jasho.

Phillip Zong akatoa bakuli nje, akaingia tena, akafunga mapazia, akaenda kunawa mikono na akatoa sufuria la maji ya moto, akaweka sufuria kwenye kiti, akaloweka kitambaa na kusema, “Vua nguo kwenye nguo yako. mwili. ”

Jisajili kwa sasisho za hivi punde: