Entangled Love After Divorce Kapitel 775 – 777

Läsa Kapr 775 – 777 av romanen Entangled kärlek efter skilsmässa gratis på nätet.

Prenumerera för senaste uppdateringar:

Kapitel 775

Phillip Zong talade inte, men vände sig om för att titta på henne.

Ida Zhuang drog motvilligt fram ett leende och låtsades vara avslappnad, "Tro mig, Yan Yan är så stark, och ingenting kommer att hända. När Sheng Yan Chen och Yan Xi var tvillingar födde hon utan kejsarsnitt. , Mor och barn är säkra. Med så många bra läkare den här gången kommer ingenting att hända."

Phillip Zong, som hon försökte trösta, tröstade faktiskt sig själv.

Det hon sa var enkelt. När Sheng Yanchen och Yan Xi var farliga vid den tiden, hade hon bara underskattat dem.

Phillip Zong sa med låg röst, "Jag väntar på henne här."

Ida Zhuang suckade och visste att han inte kunde röra henne, så han kunde bara lyda honom.

Vid den här tiden öppnades dörren till operationen och en läkare klädd i blå operationsrock gick ut. Innan hon kunde skicka det kirurgiska samtyckesformuläret i handen hade Phillip Zong redan frågat: "Hur mår hon?"

Läkaren sa att under operationen "blöder patienten för mycket, och vi går helt ut."

Hon överlämnade samtyckesblanketten för operationen, "Denna operation är mycket farlig, och det är mycket troligt att bara en kan räddas, så du måste be din familj att skriva under. Försäkringsgivaren eller barnet är garanterad. Sjukhuset föreskriver att det är en vuxen, men du måste informeras."

Phillip Zong skrev under operationssamtyckesformuläret och sa: "Jag måste se till att min fru mår bra, annars låter jag ditt sjukhus försvinna från detta land."

Efter att ha skrivit på lade han ner pennan och det kom en blodig lukt ur halsen. Hur lätt var det att ge upp sitt barn?

Han är en far, och hans blod flödar i barnets kropp. Hur kan du säga att du ger upp och ger upp? Den typ av smärta som ingen har upplevt kan inte uppleva.

Han har inget val.

Om han väljer en av de två kan han bara motvilligt ge upp en.

Ida Zhuang ville ursprungligen trösta Phillip Zong, men han kunde inte låta bli att gråta. Han ville inte att andra skulle se det. Hon gömde sig i ett hörn och grät i hemlighet. Hur kunde hennes dotter ha ett så olyckligt öde. Upplev denna upplevelse.

Ida Zhuang tänkte, om bara hennes eget liv kunde användas i utbyte, skulle hon tillbringa resten av sitt liv i utbyte mot att hennes dotter skulle få en lycklig familj och ett lyckligt liv.

I detta ögonblick vågade ingen komma fram och prata med Phillip Zong.

Alla står inte långt borta, väntar, ser fram emot, hoppas att både vuxna och barn kan vara friska.

Ungefär två timmar senare blev driftindikatorlampan grön och efter ett tag blev det mörkt.

Inte mycket tid, dörren till operationen gled upp och tre läkare kom ut.

Alla samlades runt.

En av läkarna som stod i mitten var också läkaren som hade behandlat Ana Lin. Han tog av sig masken. "Operationsprocessen är mycket farlig. Livmodern brister och orsakar massiv blödning. Chock uppstod under processen. Det tog tre timmar. Operationen, patienten har räddats."

Ana Lins situation Sjukhuset har redan gjort förberedelser. För att förhindra massiva blödningar under förlossningsprocessen har den lagrat många blodtyper som matchar henne.

Mängden av hennes blödningar är nästan den mängd av människokroppen som har bytts ut två gånger. Hela operationen är nästan blodet i hennes kropp flödar medan det injiceras i kroppen för att säkerställa att kroppen håller ett standardblodtryck.

"Det är bra om folk har det bra, och folk har det bra."

Foster Wen sa med nöje.

När allt kommer omkring hade barnet aldrig träffats, inte haft någon relation, inga känslor, men Ana Lin var en riktig överlevare och hans systers enda dotter.

Phillip Zong stod rak och frågade hes: "När kan min fru komma ut."

"Tjugofyra timmar senare, även om operationen var framgångsrik, är den fortfarande inne i en farlig period och behöver professionell vård."

Doktorn sa.

"Kan jag gå och se?"

frågade Phillip Zong.

"Varken."

Doktorn sa.

"Inget kan kallas?"

Wen Xiaoji inskickade för att fråga.

Läkaren sa: "Jag sa, moderns tillstånd är fortfarande i fara och behöver professionell vård. Barnet skickades också till neonatologiska avdelningen för behandling eftersom det hölls i magen på mamman för länge. Jag är rädd att jag inte kan se det nu."

Phillip Zongs hand som hängde vid hans sida knöt sig plötsligt hårt och baksidan av hans kraftfulla hand brast ut i blåa ådror. Han försökte sitt bästa för att uthärda de våldsamma hjärtslagen, "Mitt barn lever fortfarande?"

Läkaren sa: "Efter att du skrivit på har din fru fortfarande en känsla av medvetande. Hon förstår också dina önskemål. Hon ber oss fortfarande att behålla barnet. Även om processen är farlig, men lyckligtvis andas barnet fortfarande efter att barnet har fötts. Hela Shis kropp har blivit blålila och utvecklingen är klar efter inspektion. Nu när de medicinska tillstånden är bra, efter behandlingen borde det inte vara långt före behandlingen."

"Tack."

Han sträckte ut handen.

Läkaren skakade hans hand och sa: "Detta är vårt ansvar."

Ida Zhuang stod längst bort, av rädsla för att höra dåliga nyheter, nu hörde han ett ord, täckte sina läppar, leende, tårarna i ögonen har inte bleknat.

Med tårar i skrattet.

Att veta att det inte är någon fara, vuxna och barn mår bra, så hon vågade komma över. Först och främst tackade hon läkaren.

Låt sedan Phillip Zong gå och städa själv, "Bara de som är rena kan se vad de säger, och lämna resten till mig."

Phillip Zong gav ett lätt hum.

Ida Zhuang bad Fosters familj att vila på Ana Lins avdelning. Wen Xiaoji sa: "Låt oss gå tillbaka och komma tillbaka i morgon."

Ingen syns här idag.

Idag är det Wen Xiaojis bröllop. Nu har deras familj varit ute i några timmar, och de måste alltid gå tillbaka för att förklara, Ida Zhuang behöll dem inte.

Hon återvände till avdelningen och såg Zong Qifeng ta med sig två barn.

Kapitel 776

Imorgon är det helg. Efter skolan gör de två barnen problem med Zong Qifeng, och de måste komma till sjukhuset för att träffa Ana Lin.

"Mormor."

Zong Yanxi sprang över, Ida Zhuang satte sig på huk och sträckte ut sina armar, gjorde en välkomnande hållning och bad henne att sakta ner. Hon höll sig inte tillbaka och kastade direkt i Ida Zhuangs famn. Ida Zhuangs kropp lutade sig bakåt och föll nästan. Gå ner och säg: "Du barn, du är inte alls lydig."

Zong Yanxi lade armarna runt hennes hals och sa, "saknar hon dig, kan du inte krama dig?"

Ida Zhuang var väldigt arg och rolig och klappade henne lätt på axeln, "Jag kommer att lita på att du tar upp det i framtiden."

"Självklart är det inga problem."

Zong Yanxi svarade utan att tveka. Vuxna ler alltid mycket tröstade när de hörde detta svar från barn.

"Gå in i huset."

Ida Zhuang kramade Zong Yanxi och suckade, "Den är så tung att jag nästan inte kan hålla den."

Zong Yanchen gick in på avdelningen och gick direkt in i det inre rummet. Utan att se Ana Lin frågade han: "Var är min mamma?"

Ida Zhuang blev chockad ett ögonblick och sa omedelbart att han observerade.

"Varför observera? Födde du en lillebror eller en lillasyster?"

inflikade Zong Yanxi upprymt.

Ida Zhuang nickade.

"Wow, jag kommer att bli min syster."

Hon höll sin bror upprymd, "Bror, du kommer att bli en bror."

Zong Yanchen sa lugnt, "Jag var min bror."

Zong Yanxi, "..." Zong Qifeng frågade, "Är din herre okej?"

Ida Zhuang tittade på de två barnen och sa helt enkelt: "Det var en överraskning, men nu är det okej."

"Föder mamma en pojke eller en flicka?"

frågade Zong Yanxi.

Zhuangzi glömde fråga.

"Jag vet inte, läkaren sa inte, jag glömde fråga."

Ida Zhuang klappade hans huvud, "Hur kan jag glömma det?"

Det kan vara så att situationen då var för farlig. Efteråt, trots att alla var lättade, hade de glömt att fråga om det var en pojke eller en flicka när de trodde att barnen och vuxna var säkra.

"Kan vi gå och se barnet?

Fråga förresten läkaren om mamma födde en yngre bror eller yngre syster. "

frågade Zong Yanchen.

Ida Zhuang sa att han inte kunde se barnet, men han borde kunna fråga läkaren om han är en pojke eller en flicka.

"Då går vi till doktorn?"

sa Ida Zhuang.

"Okej, jag ska se barnet."

Zong Yanxi var glad över att se barnet.

Så Zong Qifeng och Ida Zhuang tog sina två barn till doktorn.

Läkaren sa att det var en pojke.

"Det är lillebror."

Zong Yanxi sa: "Kan vi då ta en titt?"

Läkaren sa: "Nej."

Och det ser inte bra ut nu.

Zong Yanxi skrek av besvikelse.

Zong Yanchen frågade läkaren: "Är min mamma okej?"

När läkaren såg honom i ung ålder visste han att han brydde sig om människor och log och svarade: "Det är okej, du kan träffa henne på en dag."

"tack allihopa."

Zong Yanchen tackade läkaren.

Läkaren sa: "Nej, det här är vår plikt som läkare."

Zong Yanchen sa det tack också, för läkaren och hans mamma kunde vara säkra och hans bror föddes säkert.

När Zong Yanchen gick ut från läkarmottagningen frågade han: "Var är min far?"

Varför såg han inte pappa när mamma födde så viktigt?

Ida Zhuang sa: "Din pappa har något att göra. Han borde vara tillbaka snart."

"Vad är viktigt för mamma att få barn?

Hur kan han vara borta? "

sa Zong Yanchen.

Ida Zhuang förklarade, "Nej, din pappa har varit där hela tiden, han har precis gått."

Zong Yanchen suckade och var besviken över att han inte såg sin bror, och inte heller såg han mamma.

En vecka senare.

Ana Lin var utom fara, och blåmärket på barnet försvann gradvis.

Hon flyttades till avdelningen. Uterummet och korridoren var fulla av blommor. De var alla vänner från Phillip Zong Mall. Hon visste att han hade en annan son och skickade en blomkorg för att gratulera henne.

Gibson Shao visste att Ana Lin framgångsrikt hade fött barn och sprang personligen över från City C för att besöka med en gåva.

Det var en slump idag att Keller Shen och Marsha Sang kom, och Alan Su och Lena Qin kom också. De träffades uppenbarligen inte, men de kom alla samma dag.

Lokalen var fylld av människor och såg väldigt livlig ut.

Ida Zhuang var den mest upptagna, hällde vatten och tvättade frukter.

Inuti gav Gibson Shao Ana Lin presenten han hade skickat.

Efter dagens återhämtning har Ana Lin blod i ansiktet och kan ta sig upp ur sängen en kort stund.

Hon tittade på saken i Gibson Shaos hand och frågade: "Vad är det här?"

Gibson Shao sa: "Du tar en titt på det."

Bara när hon tittade på papperspåsen han höll i, hade Ana Lin också en gissning i sitt hjärta, "Jag sa..." "Om du inte vill ha det, kommer du att ge det till din son, så att du inte behöver tävla med din chef i framtiden."

Gibson Shao skämtade.

Ana Lin skrattade också.

Gibson Shao sa: "Ta bort det."

Ana Lin kunde bara ta över det, "Men jag måste fortfarande ta hand om min andra farbror."

"Självklart, jag är fortfarande ung, jag pratar om det när jag inte kan göra det längre."

Gibson Shao visste att hon inte hade tid.

Phillip Zong kom över.

Gibson Shao frågade: "Har barnets namn tagits?"

Ana Lin sa, "Jag har inte tagit det än, annars kommer min farbror att ta det åt dig."

Gibson Shao höll inte direkt med, utan tittade på Phillip Zong. När allt kommer omkring var barnet inte Ana Lin ensam, så han var tvungen att fråga sin fars åsikt.

Phillip Zong sa: "Andra farbror, ta det, vår familj lyssnar på vad de säger."

Gibson Shao kände att han var fylld med hundmat på något sätt.

Kapitel 777

Men denna tugga hundmat äter han villigt.

Ana Lin sa att lycka är vad han vill se.

Nu håller även Phillip Zong med. Han sa: "Jag tog barnets namn?"

Ana Lin log och sa: "Du kan ta det.

Efter att ha talat höjde hon huvudet för att titta på Phillip Zong, och läpparnas hörn höjdes något. Vid den här tiden tittade även Phillip Zong på henne. Han sträckte ut sin hand och strök henne försiktigt över pannan och sa: "Välj namnet Zhuang."

Ursprungligen tänkte Gibson Shao fortfarande på vad han ville kalla Zong. När han hörde Phillip Zongs ord reste han sig från stolen och ställde sig ansikte mot ansikte mot honom.

"Detta är ditt barn..." "Det är också Yanyans barn."

sa Phillip Zong.

Gibson Shaos ögon flimrade mot honom igen, och han kände att Wen Xians arrangemang var korrekt. Det här var en man värd förtroende.

Han är kapabel, ansvarsfull och ännu viktigare, vet hur man älskar andra.

Gibson Shao skämtade och sa, "Jag har inte mycket kultur, så skyll inte på mig."

"Klandra dig inte."

Ana Lin skrattade och sa, "Men det borde inte vara så illa, jag är rädd att min son inte vill ha det."

Gibson Shao smackade, "Så länge jag inte döper det till Sangouzi, tacka mig."

Ana Lin, "..." I själva verket, när han visste att Ana Lin födde en annan son, tänkte han på namnet. Han hoppades att Ana Lins barn skulle heta Zhuang. När allt kommer omkring hade Ana Lin inte bytt efternamn, så han kunde inte låta sin äldre bror bestämma. Efter.

Naturligtvis, om Ana Lin inte nämnde det först, skulle han inte ta initiativet till att säga att han ville gifta sig med ett namn.

Han spenderade medvetet pengar för att hitta någon som kunde få det.

Dessa ord är avsiktliga.

I detta ögonblick lekte han fortfarande mysterium, fick Ana Lin att skratta och sa: "Detta är det tredje barnet, eller heter det Zhuang San?"

Ana Lin, "..." "Okej, okej, jag ska inte reta dig längre."

Gibson Shao minskade sitt ansikte och sa högtidligt: ​​"Kall det Zhuang Jiawen."

Den innehåller efternamnen Zhuang Ziyi och Wen Xian.

Det var han som medvetet gav efternamnen på Zhuang Ziyi och Wen Xian och lät folk ta dem.

Även om det är mycket meningsfullt har det inget tekniskt innehåll. Om Ana Lin vet att han betalade för det, kommer han definitivt att säga att dina pengar användes felaktigt.

När han inte såg Ana Lin och Phillip Zong prata, var Gibson Shao lite osäker, vad menade de och frågade nervöst: "Gillar du det inte?"

Ana Lin sa att han gillar det.

Detta barn, när hon accepterade Gibson Shaos förslag, var hans mening annorlunda än Yan Chen Yanxi.

I framtiden kommer han att ärva arvet efter Ida Zhuang och Wenxian, så det verkar som att namnet också är väldigt passande.

Fira minnet av de två.

"Tack andra farbror."

sa Ana Lin med ett leende.

"Det är bra om du gillar det."

Gibson Shao viftade med handen och skrattade.

"Då ska jag gå och träffa barnen."

Gibson Shao klappade Ana Lins hand, "Få en god vila."

Barnet är mindre än en månad gammalt och på grund av den långa tiden som hålls i magen under förlossningen, även om blåmärkena på hans kropp har bleknat, måste han fortfarande tillbringa en månad i kuvösen innan han kan komma ut. Om du vill se den kan du bara titta genom glasfönstret. Titt.

När folket i det yttre rummet hörde att de skulle se bebisen hade de inte sett det förut, så de följde efter bebisen.

Rummet blir tomt på en gång.

Ida Zhuang tog med sig en skål med soppa för att fylla på qi och blod. Den här gången var det en välsignelse för vuxna och barn att vara säkra.

Ana Lins kropp lämnades också med problem, och senare kunde han inte föda allvarliga livmoderskador.

"Jag vill inte dricka nu."

Under de senaste dagarna har Ida Zhuang druckit den här soppan åt henne varje dag, tre eller fyra gånger om dagen.

Phillip Zong sa: "Låt oss lägga det här först."

Ida Zhuang satte skålen på bordet och sa: "Vet att du är trött, men det är bra för din kropp, tålamod."

Ana Lin sa: "Jag vet."

Ida Zhuang frågade: "Gör det fortfarande ont?"

Ana Lin nickade. Efter förlossningen producerade mammans kropp automatiskt mjölk, och barnet kunde inte äta i kuvösen, vilket orsakade ru. utrymme att svälla och smärtan av att fyllas med mjölk.

"Om det gör ont, använd en bröstpump..." "Nej."

sa Ana Lin.

Läkaren rådde henne inte att amma. Den ena är att hennes kropp är för svag, och den andra är att det finns rester i medicinen under operationen, som kommer att blandas med mjölk och inte kan ges till barnet.

Jag kan bara uthärda smärtan, och efter en viss grad kommer mjölken långsamt att återvända och bli frånvarande.

Ida Zhuang suckade, "Du kan vila en stund, och senare måste de komma in för att se dig när de kommer tillbaka efter att ha sett barnet."

Ana Lin nickade.

Ida Zhuang gick ut och stängde dörren.

Phillip Zong satt på sidan av sängen och plockade upp soppan för att ge henne mat, "Vänta på kylan."

Kvinnor är instängda och kan inte bli förkylda. Det finns ingen luftkonditionering i huset. Det är lite varmt. Att dricka så varm soppa kommer att få dig att svettas.

Ida Zhuang tillät henne inte att bada nu för tiden, och hon var väldigt obekväm. Hon ville inte svettas.

"Vänta en minut."

Ana Lin låg stilla.

Phillip Zong lade ner skålen och frågade henne: "Är det obekvämt?"

Ana Lin tittade på honom, "Vad tycker du?"

"Det får man stå ut med."

Phillip Zong lockade henne: "Efter att ha druckit soppan tar jag varmt vatten för att torka din kropp och byter om till rena kläder för att göra det bekvämt."

Ana Lin blev frestad och kunde inte ta ett bad. Hon satte sig upp om hon kunde torka av den.

Phillip Zong matade henne, och Ana Lin sträckte ut handen och tog fram den, "Jag dricker det själv."

En sked och en sked var för långsam, så hon öppnade skålen för att dricka.

Efter att ha druckit en skål med varm soppa verkade blodet i kroppen värma upp och svetten rann ner för pannan. Hon räckte skålen till Phillip Zong och drog en pappershandduk för att torka av svetten.

Phillip Zong tog ut skålen, kom in igen, stängde gardinerna, gick för att tvätta händerna och tog fram en kastrull med varmt vatten, han satte grytan på stolen, blötlade handduken och sa: "Ta av dig kläderna på din kropp."

Prenumerera för senaste uppdateringar: