Читати Цхаптер. 775 - 777 романа Испреплетена љубав после развода бесплатно на мрежи.
Претплатите се на најновија ажурирања:
Глава КСНУМКС
Филип Зонг није говорио, већ се окренуо да је погледа.
Ида Зхуанг је невољко извукла осмех, претварајући се да је опуштена: „Верујте ми, Јан Јан је тако јак и ништа се неће догодити. Када су Схенг Иан Цхен и Иан Кси били близанци, родила је без царског реза. , Мајка и дете су безбедни. Са толико добрих доктора овог пута, ништа се неће догодити.”
Филип Зонг, кога је покушала да утеши, заправо је тешио саму себе.
Оно што је рекла било је једноставно. Када су Шенг Јанчен и Јан Кси били опасни у то време, она их је само потцењивала.
Филип Зонг је тихим гласом рекао: „Чекам је овде.
Ида Зхуанг је уздахнула, знајући да он не може да је помери, па је могао само да га послуша.
У то време отворила су се врата операције и изашао је лекар у плавом хируршком огртачу. Пре него што је успела да стави формулар за пристанак на хируршку интервенцију у руци, Филип Зонг је већ питао: „Како је она?“
Лекар је рекао да током операције „пацијент превише крвари, а ми дајемо све од себе“.
Она је предала формулар сагласности за операцију: „Ова операција је веома опасна и врло је вероватно да се само један може спасити, тако да морате да тражите од своје породице да је потпише. Осигуравач или дете је загарантовано. У болници је прописано да је одрасла особа, али морате бити обавештени.
Филип Зонг је потписао формулар за пристанак на операцију и рекао: „Морам да осигурам да је моја жена добро, иначе ћу дозволити да ваша болница нестане са ове земље.
Након потписивања, спустио је оловку, а из грла му је изашао крвав мирис. Колико је било лако одрећи се свог детета?
Он је отац, и његова крв тече у телу детета. Како можете рећи да одустајете и одустајете? Онакав бол који нико није доживео не може доживети.
Нема избора.
Ако изабере једно од та два, може само невољно да се одрекне једног.
Ида Зхуанг је првобитно желела да утеши Филипа Зонга, али није могао да не заплаче. Није желео да то други виде. Сакрила се у ћошак и кришом плакала. Како је њена ћерка могла да има тако несрећну судбину. Доживите ово искуство.
Ида Зхуанг је мислила, да би само њен живот могао да се искористи у замену, провела би остатак свог живота у замену да њена ћерка има срећну породицу и срећан живот.
У овом тренутку нико се није усудио да изађе и разговара са Филипом Зонгом.
Сви стоје недалеко, чекају, радују се, надајући се да и одрасли и деца могу бити здрави.
Отприлике два сата касније, лампица индикатора рада је постала зелена, а након неког времена пао је мрак.
Не много времена, врата операције су се отворила и изашла су три лекара.
Сви су се окупили около.
Један од доктора који је стајао у средини био је и доктор који је лечио Ану Лин. Скинуо је маску. „Процес операције је веома опасан. Матерни фактор материца пуца што изазива масивно крварење. Током процеса је дошло до шока. Требало је три сата. Операција, пацијент је спашен.”
Стање Ане Лин Болница је већ извршила припреме. Да би спречила масовно крварење током процеса порођаја, она је ускладиштила многе крвне групе које јој одговарају.
Количина њеног крварења је скоро једнака количини људског тела која је два пута замењена. Цела операција је скоро да крв у њеном телу тече док се убризгава у тело како би се осигурало да тело одржава стандардни крвни притисак.
"У реду је ако су људи добро, а људи су добро."
рекао је Фостер Вен са задовољством.
На крају крајева, дете се никада није упознало, није имало везу, није имало осећања, али Ана Лин је била права преживела, и једина ћерка његове сестре.
Филип Зонг је стајао усправно и промукло упитао: „Када моја жена може да изађе.
„Двадесет четири сата касније, иако је операција била успешна, још увек је у опасном периоду и потребна му је стручна нега.
Доктор је рекао.
„Могу ли да одем да видим?“
питао је Филип Зонг.
"Ни."
Доктор је рекао.
"Ништа се не може назвати?"
Вен Сјаоји се убацио да пита.
Доктор је рекао: „Рекао сам, стање мајке је још увек у опасности и потребна је професионална нега. Беба је такође послата на лечење на одељење неонатологије јер је предуго држана у стомаку мајке. Бојим се да то сада не могу да видим.”
Рука Филипа Зонга која је висила поред њега изненада се чврсто стегнула, а задњи део његове моћне руке прснуо је у плаве вене. Дао је све од себе да издржи насилне откуцаје срца: „Моје дете је још живо?“
Доктор је рекао: „Након што сте потписали, ваша жена још увек има осећај свести. Она такође разуме ваше жеље. Још увек тражи да задржимо бебу. Иако је процес опасан, али на срећу, беба и даље дише након што се беба роди. Шијево цело тело је постало плаво-љубичасто, а развој је завршен након прегледа. Сада када су здравствени услови добри, након лечења, не би требало да прође много времена пре него што се опорави.”
"Хвала вам."
Он испружи руку.
Доктор се руковао и рекао: "Ово је наша одговорност."
Ида Зхуанг је стајао најдаље, из страха да не чује лоше вести, сада је чуо реч, покрио усне, осмехујући се, сузе у његовим очима нису избледеле.
Са сузама у смеху.
Знајући да нема опасности, одрасли и деца су добро, па се усудила да приђе. Пре свега се захвалила доктору.
Онда пусти Филипа Зонга да се почисти: „Само они који су чисти могу да виде шта говоре, а остало препусти мени.
Пхиллип Зонг је лагано зујао.
Ида Зхуанг је замолила Фостерову породицу да се одмори у одељењу Ане Лин. Вен Сјаоји је рекао: „Хајде да се вратимо и вратимо се сутра.
Данас се овде нико не види.
Данас је венчање Вен Сјаојија. Сада је њихова породица напољу неколико сати, и увек морају да се врате да објасне, Ида Зхуанг их није задржала.
Вратила се на одељење и видела Зонг Ћифенга како доводи двоје деце.
Глава КСНУМКС
Сутра је викенд. После школе, двоје деце праве проблеме са Зонг Ћифенгом и морају да дођу у болницу да виде Ану Лин.
"Бако."
Зонг Јанкси је притрчао, Ида Зхуанг је чучнула и испружила руке, заузевши положај добродошлице, и замолила је да успори. Није се суздржавала и бацила се директно у загрљај Иде Зхуанг. Тело Иде Зхуанг се наслонило уназад и замало пало. Сиђи доле и реци: „Дете, ти уопште ниси послушно“.
Зонг Јанкси је ставила руке око врата и рекла: „Да ли јој недостајеш, зар не можеш да те загрлиш?“
Ида Зхуанг је била веома љута и духовита и лагано ју је потапшала по леђима: „Ослањаћу се на тебе да то подигнеш у будућности.
"Наравно да нема проблема."
Зонг Јанкси је одговорио без оклевања. Одрасли би се увек осмехнули веома утешено када би чули овај одговор од деце.
"Иди у кућу."
Ида Зхуанг је загрлила Зонг Јанксија и уздахнула: „Тако је тешко да скоро не могу да га издржим.
Ушавши у одељење, Зонг Јанчен је ушао директно у унутрашњу собу. Не видевши Ану Лин, упитао је: „Где је моја мама?“
Ида Зхуанг је на тренутак била запањена и одмах рекла да посматра.
„Зашто посматрати? Јеси ли ти родила малог брата или сестру?”
Зонг Јанкси се узбуђено убацио.
Ида Зхуанг климну главом.
"Вау, ја ћу бити моја сестра."
Узбуђено је држала брата: "Брате, ти ћеш бити брат."
Зонг Јанчен је мирно рекао: „Био сам мој брат.
Зонг Јанкси, "..." Зонг Кифенг је упитао: "Да ли је твој господар добро?"
Ида Зхуанг је бацила поглед на двоје деце и једноставно рекла: „Било је изненађење, али сада је све у реду.
„Да ли мама рађа дечака или девојчицу?“
упита Зонг Јанкси.
Зхуангзи је заборавио да пита.
"Не знам, доктор није рекао, заборавио сам да питам."
Ида Зхуанг га је потапшала по глави: „Како да то заборавим?“
Можда је ситуација у то време била превише опасна. После су, иако је свима лакнуло, заборавили да питају да ли је дечак или девојчица када су мислили да су деца и одрасли безбедни.
„Можемо ли отићи да видимо бебу?
Узгред, питајте доктора да ли је мама родила млађег брата или млађу сестру. “
упита Зонг Јанчен.
Ида Зхуанг је рекла да не може да види бебу, али би требало да може да пита доктора да ли је дечак или девојчица.
"Онда идемо код доктора?"
Рекла је Ида Зхуанг.
"У реду, идем да видим бебу."
Зонг Јанкси је био узбуђен што види бебу.
Тако су Зонг Кифенг и Ида Зхуанг одвели своје двоје деце доктору.
Доктор је рекао да је дечак.
"То је мали брат."
Зонг Јанкси је рекао: "Можемо ли онда да погледамо?"
Доктор је рекао: "Не."
И сада не изгледа добро.
Зонг Јанкси се напући разочарано.
Зонг Јанчен је питао доктора: „Да ли је моја мама добро?“
Када га је доктор видео као млад, знао је да му је стало до људи, и осмехнуо се и одговорио: „У реду је, можеш да је видиш за један дан.
"Хвала вам свима."
Зонг Јанчен се захвалио доктору.
Доктор је рекао: „Не, ово је наша дужност као лекара.
Зонг Јанчен је рекао и то хвала, јер су доктор и његова мама могли бити безбедни, а његов брат је рођен безбедно.
Излазећи из лекарске ординације, Зонг Јанчен је упитао: „Где је мој отац?“
Зашто није видео тату када је мама родила тако важног?
Ида Зхуанг је рекла: „Твој тата има нешто да ради. Ускоро би се требао вратити.”
„Шта је важно да мама има бебу?
Како може бити одсутан? “
рекао је Зонг Јанчен.
Ида Зхуанг је објаснила: „Не, твој отац је све време био тамо, управо је отишао.
Зонг Јанчен је уздахнуо и био разочаран што није видео свог брата, нити је видео маму.
Недељу дана касније.
Ана Лин је била ван животне опасности, а модрица на детету је постепено нестала.
Пребачена је на одељење. Спољашња соба и ходник били су пуни цвећа. Сви су били пријатељи из тржног центра Пхиллип Зонг. Знајући да има још једног сина, послала је корпу са цвећем да јој честита.
Знајући да се Ана Лин успешно породила, Гибсон Шао је лично дотрчао из града Ц у посету са поклоном.
Данас је била случајност да су дошли Келер Шен и Марша Санг, а дошли су и Алан Су и Лена Ћин. Очигледно се нису срели, али су сви дошли истог дана.
Соба је била пуна људи и изгледала је веома живахно.
Ида Жуанг је била најзапосленија, сипала је воду и прала воће.
Унутра је Гибсон Шао предао Ани Лин поклон који је послао.
Након данашњег опоравка, Ана Лин има крв на лицу и може на кратко да устане из кревета.
Погледала је ствар у руци Гибсона Шаоа и упитала: „Шта је ово?“
Гибсон Шао је рекао: „Погледајте то.
Само гледајући у папирну кесу коју је држао, Ана Лин је такође имала нагађање у свом срцу: „Рекла сам...” „Ако је не желиш, даћеш је свом сину, да не би морао такмичите се са својим шефом у будућности.”
Гибсон Шао се нашалио.
Насмејала се и Ана Лин.
Гибсон Шао је рекао: „Уклоните то.
Ана Лин је то могла само да преузме: „Међутим, још увек морам да се бринем о свом другом ујаку.
„Наравно, још сам млад, причам о томе када више не могу.
Гибсон Шао је знао да нема времена.
Пхиллип Зонг је пришао.
Гибсон Шао је упитао: „Да ли је узето име детета?“
Ана Лин је рекла: „Још га нисам узела, иначе ће мој ујак узети то уместо тебе.
Гибсон Шао се није одмах сложио, већ је погледао Филипа Зонга. На крају крајева, дете није било само Ана Лин, па је морао да пита за мишљење свог оца.
Филип Зонг је рекао: „Други ујак, узми, наша породица слуша шта говоре.
Гибсон Шао је осетио да је некако пуњен псећом храном.
Глава КСНУМКС
Али овај залогај псеће хране, он једе вољно.
Ана Лин је рекла да је срећа оно што он жели да види.
Сада се и Филип Зонг слаже. Рекао је: „Узео сам име детета?“
Ана Лин се насмешила и рекла: „Можеш да прихватиш.
Након што је проговорила, подигла је главу да погледа Филипа Зонга, а углови њених усана су се благо подигли. У то време, Пхиллип Зонг је такође гледао у њу. Испружио је руку и нежно је помиловао по челу и рекао: „Изабери име Џуанг.
Првобитно, Гибсон Шао је још увек размишљао о ономе што је желео да назове Зонг. Када је чуо речи Филипа Зонга, устао је са столице и суочио се с њим лицем у лице.
"Ово је твоје дете..." "То је такође Јањаново дете."
рекао је Филип Зонг.
Очи Гибсона Шаоа су поново затрепериле према њему и осетио је да је Вен Сјанов распоред био исправан. Ово је био човек вредан поверења.
Он је способан, одговоран и што је још важније, уме да воли друге.
Гибсон Шао се нашалио и рекао: „Немам много културе, зато ме немојте кривити.
"Не кривите вас."
Ана Лин се насмејала и рекла: „Али не би требало да буде лоше, бојим се да мој син то неће желети.“
Гибсон Шао је ударио: "Све док га не назовем Сангоузи, хвала."
Ана Лин, „…” У ствари, знајући да је Ана Лин родила још једног сина, размишљао је о имену. Надао се да ће дете Ане Лин добити име Џуанг. Уосталом, Ана Лин није променила презиме, па није могао да дозволи свом старијем брату да одлучује. После.
Наравно, да Ана Лин то није прва споменула, он не би преузео иницијативу да каже да жели да се ожени именом.
Намерно је потрошио новац да нађе некога ко ће га набавити.
Ове речи су намерне.
У овом тренутку, он се још увек играо мистерије, насмејавши Ану Лин и рекао: „Ово је треће дете, или се зове Џуанг Сан?“
Ана Лин, „…” „Добро, добро, нећу те више задиркивати.”
Гибсон Шао сузи израз лица и свечано рече: „Зовите то Џуанг Ђијавен.
Садржи презимена Зхуанг Зиии и Вен Ксиан.
Он је био тај који је намерно дао презимена Џуанг Зији и Вен Сијан и пустио да их људи узму.
Иако је веома садржајан, нема технички садржај. Ако Ана Лин зна да је он то платио, сигурно ће рећи да је ваш новац потрошен погрешно.
Пошто није видео Ану Лин и Филипа Зонга како разговарају, Гибсон Шао је био мало несигуран, шта су мислили, и нервозно упитао: „Зар ти се не свиђа?“
Ана Лин је рекла да му се свиђа.
Ово дете, када је прихватила предлог Гибсона Шаоа, његово значење је било другачије од Јан Чен Јанксија.
У будућности ће наследити наслеђе које су оставили Ида Џуанг и Венксијан, па се чини да је и име веома прикладно.
Помен њих двојице.
"Хвала ти, други ујаче."
рекла је Ана Лин са осмехом.
“У реду је ако ти се свиђа.”
Гибсон Шао одмахну руком и насмеја се.
"Онда ћу отићи да видим децу."
Гибсон Шао је потапшао Ану Лин по руци: „Одмори се добро.“
Дете има мање од месец дана, а због дугог држања у стомаку током порођаја, иако су му модрице по телу избледеле, још месец дана мора да проведе у инкубатору пре него што изађе. Ако желите да га видите, можете гледати само кроз стаклени прозор. Погледај.
Када су људи у спољној соби чули да ће видети бебу, нису је видели раније, па су кренули за бебом.
Соба ће одмах бити празна.
Ида Зхуанг је донела чинију супе да напуни чи и крв. Овог пута је био благослов за одрасле и децу да буду безбедни.
Тегобе су имале и тело Ане Лин, која касније није успела да се породи због тешких повреда материце.
"Не желим сада да пијем."
Протеклих дана, Ида Зхуанг би пила ову супу за њу сваки дан, три или четири пута дневно.
Пхиллип Зонг је рекао: „Ставимо то прво овде.
Ида Зхуанг је ставила чинију на сто и рекла: „Знајте да сте уморни, али то је добро за ваше тело, стрпљивост.
Ана Лин је рекла: „Знам.
Ида Зхуанг је упитала: „Да ли још увек боли?“
Ана Лин климну главом. Након порођаја, тело мајке би аутоматски производило млеко, а дете није могло да једе у инкубатору, што је изазвало ру. простор за отицање и бол од пуњења млеком.
„Ако те јако боли, користи пумпу за груди…” „Не.”
Ана Лин је рекла.
Доктор јој није саветовао да доји. Једна је да је њено тело преслабо, а друга да у току операције има остатака лекова који ће се помешати са млеком и не могу да се дају беби.
Могу само да издржим бол, а након одређеног степена, млеко ће се полако враћати и нестати.
Ида Зхуанг је уздахнула: „Можете да се одморите неко време, а касније ће морати да дођу да вас виде када се врате након што су гледали дете.
Ана Лин климну главом.
Ида Зхуанг је изашла и затворила врата.
Филип Зонг је сео са стране кревета и узео супу да је нахрани: „Чекај хладноћу.
Жене су затворене и не могу да се прехладе. У кући нема клима уређаја. Мало је вруће. Испијање тако вруће супе ће вас презнојити.
Ида Зхуанг јој није дозволила да се окупа ових дана и било јој је веома непријатно. Није хтела да се зноји.
"Сачекај минут."
Ана Лин је лежала мирно.
Филип Зонг је спустио чинију и упитао је: „Да ли је непријатно?“
Ана Лин га је погледала: „Шта ти мислиш?“
"То се мора издржати."
Филип Зонг ју је наговорио: „Након што попијем супу, узећу топлу воду да ти обришем тело и пресвући ћу се у чисту одећу да би било удобно.
Ана Лин је била у искушењу и није могла да се окупа. Села је ако је могла да га обрише.
Филип Зонг ју је нахранио, а Ана Лин је пружила руку и донела је: „Ја то пијем сама.
Једна кашика по једна кашика била је преспора, па је отворила чинију да попије.
Након што је попила чинију топле супе, крв у телу као да се загрејала, а зној јој је цурио низ чело. Дала је чинију Филипу Зонгу и извукла папирни пешкир да обрише зној.
Филип Зонг је извадио чинију, ушао поново, затворио завесе, отишао да опере руке и изнео лонац са топлом водом, ставио је лонац на столицу, натопио пешкир и рекао: „Скини одећу на себи. тело.”
Претплатите се на најновија ажурирања: