Заплеткана Loveубов по развод Поглавје 775 - 777

Прочитај Чаптеr 775 - 777 на романот Заплеткана Loveубов по развод бесплатна преку Интернет

Претплатете се за најновите ажурирања:

Глава 775

Филип Зонг не зборуваше, туку се сврте да ја погледне.

Ајда Жуанг неволно се насмевна, преправајќи се дека е опуштена: „Веруваш ми, Јан Јан е толку силен и ништо нема да се случи. Кога Шенг Јан Чен и Јан Кси биле близнаци, таа се породила без царски рез. , Мајката и детето се безбедни. Со толку добри лекари овој пат, ништо нема да се случи“.

Филип Зонг, кој се обиде да го утеши, всушност се тешеше самата себе.

Она што таа го кажа беше едноставно. Кога Шенг Јанчен и Јан Кси беа опасни во тоа време, таа само ги потцени.

Филип Зонг со низок глас рече: „Јас ја чекам овде“.

Ајда Жуанг воздивна, знаејќи дека не може да ја помести, па може само да го послуша.

Во тоа време, вратата на операцијата се отвори, а лекарот облечен во сина хируршка наметка излезе надвор. Пред да може да го предаде формуларот за хируршка согласност во раката, Филип Зонг веќе прашал: „Како е?

Лекарот рече дека за време на операцијата, „пациентот премногу крвари, а ние одиме до крај“.

Таа го предала формуларот за согласност за операцијата, „Оваа операција е многу опасна и голема е веројатноста дека може да се спаси само една, па затоа мора да побарате од вашето семејство да ја потпише. Осигурувачот или детето се гарантира. Болницата пропишува дека е возрасен, но треба да бидете информирани“.

Филип Зонг го потпиша формуларот за согласност за операција и рече: „Морам да се осигурам дека мојата сопруга е добро, во спротивно, ќе дозволам вашата болница да исчезне од оваа земја“.

Откако се потпиша, го спушти пенкалото, а од грлото му излезе крвава миризба. Колку беше лесно да се откаже од своето дете?

Тој е татко, а крвта му тече во телото на детето. Како можеш да кажеш дека се откажуваш и се откажуваш? Болка што никој не ја доживеал не може да ја доживее.

Тој нема избор.

Ако избере едно од двете, може само неволно да се откаже од едното.

Ајда Жуанг првично сакаше да го утеши Филип Зонг, но тој не можеше да се воздржи од плачење. Не сакаше другите да го видат тоа. Таа се сокри во еден агол и тајно плачеше. Како може нејзината ќерка да има таква несреќна судбина. Искусете го ова искуство.

Ајда Жуанг мислеше, ако само сопствениот живот може да го искористи во замена, таа ќе го помине остатокот од својот живот во замена за нејзината ќерка да има среќно семејство и среќен живот.

Во овој момент, никој не се осмели да излезе и да разговара со Филип Зонг.

Сите стојат недалеку, чекаат, гледаат напред, надевајќи се дека и возрасните и децата можат да бидат здрави.

Околу два часа подоцна, показното светло за работа стана зелено, а по некое време се стемни.

Не многу време, вратата на операцијата се отвори и излегоа тројца лекари.

Сите се собраа наоколу.

Еден од лекарите што стоеше во средината беше и докторката која ја лекуваше Ана Лин. Ја извади маската. „Процесот на операција е многу опасен. Мајчиниот фактор матка пука и предизвикува масовно крварење. Во текот на процесот настанал шок. Беа потребни три часа. Операцијата, пациентот е спасен“.

Состојбата на Ана Лин Болницата веќе направила подготовки. Со цел да се спречи масовното крварење за време на процесот на породување, има складирано многу крвни групи кои одговараат на неа.

Количината на нејзиното крварење е речиси колку човечкото тело е заменето двапати. Целата операција е речиси дека крвта во нејзиното тело тече додека се инјектира во телото за да се осигура дека телото одржува стандарден крвен притисок.

„Добро е ако луѓето се добро, а луѓето се добро“.

Со задоволство рече Фостер Вен.

На крајот на краиштата, детето никогаш не се запознало, немало врска, немало чувства, но Ана Лин била вистински преживеан и единствената ќерка на неговата сестра.

Филип Зонг застана исправено и рапаво праша: „Кога може мојата сопруга да излезе надвор“.

„Дваесет и четири часа подоцна, иако операцијата беше успешна, таа сè уште е во опасен период и има потреба од стручна грижа“.

Докторот рече.

„Може ли да одам да видам?

– праша Филип Зонг.

"Ниту едно."

Докторот рече.

„Ништо не може да се нарече?

Вен Ксијаоџи се замеша да праша.

Докторот рече: „Реков, состојбата на мајката се уште е во опасност и треба стручна грижа. Бебето било испратено и на лекување на неонатологија бидејќи предолго го држеле во стомакот на мајката. Се плашам дека не можам да го видам сега“.

Раката на Филип Зонг која виси покрај него одеднаш се стегна цврсто, а задниот дел од неговата моќна рака пукна во сини вени. Се трудеше максимално да го издржи насилното чукање на срцето, „Детето ми е уште живо?“

Докторот рече: „Откако потпишавте, вашата жена сè уште има чувство на свест. Таа исто така ги разбира вашите желби. Таа сè уште бара од нас да го задржиме бебето. Иако процесот е опасен, но за среќа, бебето сепак дише по раѓањето на бебето. Целото тело на Ши стана сино-виолетова, а развојот е завршен по проверката. Сега, кога медицинските состојби се добри, по третманот, не треба да помине долго пред да се опорави“.

"Ви благодарам."

Ја испружи раката.

Докторот му подаде рака и рече: „Ова е наша одговорност“.

Ида Жуанг стоеше најдалеку, од страв да не слушне лоша вест, сега слушна збор, покривајќи ги усните, се смешка, солзите во очите не му исчезнаа.

Со солзи во смеа.

Знаејќи дека нема опасност, возрасните и децата се добро, па се осмелила да дојде. Најпрво му се заблагодари на докторот.

Потоа пуштете го Филип Зонг да оди и да се исчисти, „Само оние кои се чисти можат да видат што велат, а останатото оставете ми го на мене“.

Филип Зонг даде светло потпевнување.

Ајда Жуанг го замоли семејството на Фостер да се одмори во одделението на Ана Лин. Вен Ксијаоџи рече: „Ајде да се вратиме и да се вратиме утре“.

Никој не може да се види овде денес.

Денес е свадбата на Вен Ксијаоџи. Сега нивното семејство е надвор неколку часа, и тие секогаш треба да се вратат да им објаснат, Ајда Жуанг не ги задржа.

Таа се врати во одделението и го виде Зонг Чифенг како носи две деца.

Глава 776

Утре е викенд. После училиште, двете деца прават проблеми со Зонг Чифенг и мораат да дојдат во болница за да ја видат Ана Лин.

„Баба“

Зонг Јанкси прегази, Ајда Жуанг се сквоти надолу и ги подаде рацете, правејќи добредојдена поза и ја замоли да забави. Таа не се воздржа и фрли директно во прегратките на Ајда Жуанг. Телото на Ајда Жуанг се наведна наназад и за малку ќе паднеше. Слезе и кажи: „Дете, воопшто не си послушен“.

Зонг Јанкси ги стави рацете околу вратот и рече: „Дали ѝ недостигаш, не можеш ли да те гушнеш?“

Ајда Жуанг беше многу лута и смешна и лесно ја потапка по грбот: „Ќе се потпрам на тебе да го подигнам во иднина“.

„Секако дека нема проблем“.

Зонг Јанкси без двоумење одговори. Возрасните секогаш би се насмеале многу утешно кога ќе го слушнат овој одговор од децата.

„Оди во куќата“.

Ајда Жуанг го прегрна Зонг Јанкси и воздивна: „Толку е тешко, речиси не можам да го издржам“.

Влегувајќи во одделението, Зонг Јанчен влезе директно во внатрешната соба. Без да ја види Ана Лин, тој праша: „Каде е мајка ми?

Ајда Жуанг за момент остана запрепастена и веднаш рече дека набљудува.

„Зошто да набљудуваме? Дали си родила братче или сестра?“

Зонг Јанкси возбудено се замеша.

Ида huуанг кимна со главата.

„Леле, ќе бидам сестра ми“.

Таа возбудено го држеше својот брат: „Брате, ќе станеш брат“.

Зонг Јанчен мирно рече: „Јас бев брат ми“.

Зонг Јанкси, „...“ Зонг Чифенг праша: „Дали е добро твојот господар?“

Ајда Жуанг погледна кон двете деца и едноставно рече: „Беше изненадување, но сега е во ред“.

„Дали мама раѓа момче или девојче?

праша Зонг Јанкси.

Жуангзи заборави да праша.

„Не знам, докторот не рече, заборавив да прашам“.

Ајда Жуанг го тапка по главата: „Како да го заборавам тоа?

Можеби ситуацијата во тоа време била премногу опасна. После, иако на сите им олесна, заборавија да прашаат дали е момче или девојче кога мислеа дека децата и возрасните се безбедни.

„Можеме ли да одиме да го видиме бебето?

Патем, прашај го докторот дали мама родила помал брат или помала сестра. “

- праша Зонг Јанчен.

Ида Жуанг рече дека не може да го види бебето, но треба да може да го праша докторот дали е момче или девојче.

„Тогаш ќе одиме на лекар?

- изјави Ајда Жуанг.

„Во ред, ќе одам да го видам бебето“.

Зонг Јанкси беше возбуден кога го виде бебето.

Така Зонг Чифенг и Ајда Жуанг ги однеле своите две деца на лекар.

Лекарот рече дека е момче.

„Тоа е малиот брат“.

Зонг Јанкси рече: „Тогаш можеме ли да погледнеме?

Докторот рече: „Не“.

И сега не изгледа добро.

Зонг Јанкси се извика со разочарување.

Зонг Јанчен го праша докторот: „Дали е мајка ми добро?

Кога докторот го видел на млад, знаел дека се грижи за луѓето и се насмевнал и одговорил: „Во ред е, можеш да ја видиш за еден ден“.

"ви благодарам на сите."

Зонг Јанчен му се заблагодари на докторот.

Докторот рече: „Не, ова е наша должност како лекари“.

Зонг Јанчен рече дека и ти благодарам, бидејќи лекарот и неговата мајка можеа да бидат безбедни, а неговиот брат се роди безбедно.

Излегувајќи од лекарската канцеларија, Зонг Јанчен праша: „Каде е татко ми?

Зошто не го виде тато кога мама се породи толку важно?

Ајда Жуанг рече: „Татко ти има што да прави. Тој треба да се врати наскоро“.

„Што е важно за мама да има бебе?

Како може да биде далеку? “

Рече Зонг Јанчен.

Ида Жуанг објасни: „Не, татко ти беше таму цело време, тој само замина“.

Зонг Јанчен воздивна и беше разочаран што не го виде својот брат, ниту пак ја виде мама.

Една недела подоцна.

Ана Лин била надвор од животна опасност, а модрината на детето постепено исчезнувала.

Таа е префрлена на одделението. Надворешната соба и ходникот беа полни со цвеќиња. Сите тие беа пријатели од трговскиот центар Филип Зонг. Знаејќи дека има уште еден син, таа испратила корпа со цвеќе за да и честита.

Знаејќи дека Ана Лин успешно се породила, Гибсон Шао лично дотрчал од градот Ц да го посети со подарок.

Денеска случајно дојдоа Келер Шен и Марша Санг, а дојдоа и Алан Су и Лена Чин. Очигледно не се сретнаа, но сите дојдоа во ист ден.

Собата беше исполнета со луѓе и изгледаше многу живо.

Ајда Жуанг беше најпрометна, полеваше вода и миеше овошје.

Внатре, Гибсон Шао и го предаде на Ана Лин подарокот што тој го испрати.

По денешното опоравување, Ана Лин има крв на лицето и може кратко да стане од кревет.

Таа го погледна предметот во раката на Гибсон Шао и праша: „Што е ова?

Гибсон Шао рече: „Погледнете го“.

Само гледајќи ја хартиената кеса што ја држеше, Ана Лин имаше и претпоставка во срцето: „Реков...“ „Ако не сакаш, ќе му ја дадеш на син ти, за да не мора натпреварувајте се со вашиот шеф во иднина“.

Гибсон Шао се пошегува.

Ана Лин исто така се насмеа.

Гибсон Шао рече: „Однесете го“.

Ана Лин можеше само да го преземе тоа, „Сепак, сè уште треба да се грижам за мојот втор вујко“.

„Се разбира, јас сум сè уште млад, зборувам за тоа кога веќе не можам да го сторам тоа“.

Гибсон Шао знаеше дека нема време.

Филип Зонг дојде.

Гибсон Шао праша: „Дали името на детето е земено?

Ана Лин рече: „Сè уште не сум го земала, инаку, вујко ми ќе ти го земе“.

Гибсон Шао не се согласи веднаш, туку погледна во Филип Зонг. На крајот на краиштата, детето не беше само Ана Лин, па мораше да побара мислење од татко му.

Филип Зонг рече: „Втор вујко, земи го, нашето семејство слуша што велат тие“.

Гибсон Шао почувствува дека некако е наполнет со кучешка храна.

Глава 777

Но, овој залак на храна за кучиња, тој го јаде доброволно.

Ана Лин рече дека среќата е она што тој сака да го види.

Сега се согласува и Филип Зонг. Тој рече: „Го зедов името на детето?

Ана Лин се насмевна и рече: „Можеш да го земеш.

Откако зборуваше, таа ја подигна главата за да го погледне Филип Зонг, а аглите на усните малку се подигнаа. Во тоа време, Филип Зонг исто така гледаше во неа. Ја испружи раката и нежно ја погали по челото и рече: „Избери го името Жуанг“.

Првично, Гибсон Шао сè уште размислуваше за тоа што сакаше да го нарече Зонг. Кога ги слушна зборовите на Филип Зонг, стана од столот и се соочи со него лице в лице.

„Ова е твое дете…“ „Тоа е и дете на Јанјан“.

Рече Филип Зонг.

Очите на Гибсон Шао повторно трепнаа кон него и почувствува дека распоредот на Вен Ксиан е исправен. Ова беше човек достоен за доверба.

Тој е способен, одговорен и уште поважно, знае да ги сака другите.

Гибсон Шао се пошегува и рече: „Немам многу култура, затоа не ме обвинувајте мене“.

„Не те обвинувај“.

Ана Лин се насмеа и рече: „Но, не треба да биде многу лошо, се плашам дека мојот син нема да го сака тоа“.

Гибсон Шао рече: „Се додека не го именувам Сангузи, благодарам“.

Ана Лин, „…“ Всушност, знаејќи дека Ана Лин родила уште еден син, размислувал за името. Тој се надеваше дека детето на Ана Лин ќе се вика Жуанг. На крајот на краиштата, Ана Лин го немаше сменето презимето, па не можеше да го остави својот постар брат да одлучи. По.

Секако, доколку Ана Лин не го спомнеше тоа прво, немаше да преземе иницијатива да каже дека сака да се омажи за некое име.

Тој намерно потрошил пари за да најде некој да ги добие.

Овие зборови се намерни.

Во овој момент, тој сè уште играше мистерија, ја насмеа Ана Лин и велејќи: „Ова е трето дете или се вика Жуанг Сан?“

Ана Лин, „...“ „Во ред, во ред, нема повеќе да те задевам“.

Гибсон Шао го стесни својот израз и свечено рече: „Наречете го Жуанг Џиавен“.

Ги содржи презимињата на Zhuang Ziyi и Wen Xian.

Токму тој намерно ги дал презимињата на Жуанг Зији и Вен Ксиан и им дозволил на луѓето да ги земат.

Иако е многу значајно, нема техничка содржина. Ако Ана Лин знае дека платил за тоа, дефинитивно ќе каже дека вашите пари се погрешно потрошени.

Не гледајќи ги Ана Лин и Филип Зонг како разговараат, Гибсон Шао беше малку несигурен, што мислеа тие и нервозно праша: „Не ви се допаѓа?“

Ана Лин рече дека му се допаѓа.

Ова дете, кога го прифатила предлогот на Гибсон Шао, неговото значење било различно од Јан Чен Јанкси.

Во иднина ќе го наследи наследството што го оставија Ајда Жуанг и Венксиан, па се чини дека и името е многу соодветно.

Одбележи ги двајцата.

„Благодарам втор вујко“.

– рече Ана Лин со насмевка.

„Добро е ако ви се допаѓа“.

Гибсон Шао замавна со раката и се насмеа.

„Тогаш ќе одам да ги видам децата“.

Гибсон Шао ја потапка раката на Ана Лин: „Одмори се добро“.

Детето има неполн месец, а поради долгото држење во стомакот за време на породувањето, иако модринките на телото му исчезнале, сепак треба да помине еден месец во инкубаторот пред да излезе. Ако сакате да го видите, можете само да погледнете низ стаклениот прозорец. Погледнете.

Кога луѓето од надворешната соба слушнале дека ќе го видат бебето, не го виделе досега, па го следеле бебето.

Собата ќе биде празна одеднаш.

Ајда Жуанг донесе чинија супа за да го надополни Чи и крв. Овој пат беше благослов за возрасните и децата да бидат безбедни.

Со проблеми остана и телото на Ана Лин, а подоцна не можеше да роди тешки повреди на матката.

„Не сакам да пијам сега“.

Во изминатите неколку дена, Ајда Жуанг ја пиеше оваа супа за неа секој ден, три или четири пати на ден.

Филип Зонг рече: „Прво да го ставиме овде“.

Ајда Жуанг го стави садот на масата и рече: „Знај дека си уморен, но тоа е добро за твоето тело, трпение“.

Ана Лин рече: „Знам“.

Ида Жуанг праша: „Дали сè уште боли?

Ана Лин кимна со главата. По породувањето, телото на мајката автоматски би произведувало млеко, а детето не можело да јаде во инкубаторот, што предизвикува ру. просторија за отекување и болка да се наполни со млеко.

„Ако ве боли многу, користете пумпа за гради…“ „Не“.

- рече Ана Лин.

Докторот не ја советувал да дои. Едното е дека телото и е премногу слабо, а другото е дека има остатоци во лековите за време на операцијата, кои ќе се мешаат со млеко и не можат да се дадат на бебето.

Можам само да ја издржам болката, а по одреден степен млекото полека ќе се враќа и ќе го нема.

Ајда Жуанг воздивна: „Можеш малку да се одмориш, а подоцна мора да влезат да те видат кога ќе се вратат откако ќе го гледаат детето“.

Ана Лин кимна со главата.

Ајда Жуанг излезе и ја затвори вратата.

Филип Зонг седеше на страната на креветот и ја зеде супата за да ја нахрани, „Чекај студот“.

Жените се затворени и не можат да настинат. Во куќата нема клима уред. Малку е жешко. Ако пиете таква топла супа ќе се испотите.

Ајда Жуанг деновиве не и дозволила да се бања, а и било многу непријатно. Таа не сакаше да се поти.

"Почекај минута."

Ана Лин мирно лежеше.

Филип Зонг го спушти садот и ја праша: „Дали е непријатно?

Ана Лин го погледна: „Што мислиш?“

„Тоа мора да се издржи“.

Филип Зонг ја убеди: „Откако ќе ја испијам супата, ќе земам топла вода за да ти го избришам телото и ќе се облечам во чиста облека за да биде удобно“.

Ана Лин била во искушение и не можела да се избања. Седна ако може да го избрише.

Филип Зонг ја нахрани, а Ана Лин ја подаде раката и ја донесе: „Јас сама го пијам“.

Лажичка по една лажица беше премногу бавно, па таа го отвори садот за пиење.

Откако испила чинија топла супа, крвта во телото како да се загреала, а потта ѝ течела по челото. Таа му го подаде садот на Филип Зонг и нацрта хартиена крпа за да ја избрише потта.

Филип Зонг го извади садот, влезе повторно, ги затвори завесите, отиде да ги измие рацете и извади тенџере со топла вода, го стави тенџерето на столот, го натопи пешкирот и рече: „Соблечи ја облеката на твоето. тело.”

Претплатете се за најновите ажурирања: