Léigh Caibidil 627 - 629 an úrscéal Leá i do Mhilseacht saor in aisce ar líne.
Liostáil le haghaidh na nuashonruithe is déanaí:
Caibidil 627
Sea, ní oibríonn gach duine atá ina mháthair go crua. Ó thús an toirchis, le linn na tréimhse sin, thug sí aire don leanbh ina bolg agus bhí eagla uirthi roimh thimpiste bheag. Tá gach máthair torrach an-mhór. Sea, b’fhearr leo beagán cruatain a fhulaingt leo féin, ionas go mbeidh a gcuid leanaí sábháilte, toisc gur píosa feola é an leanbh a thit óna gcorp.
Rinne Tanya deoch agus Rena Ye comhrá gan focal. Baineann sé le toircheas ar fad.
Nuair a tháinig Alton Ye thíos staighre, bhí Tanya An ag ithe torthaí, agus bhí Rena Ye imithe.
"Cá bhfuil Reena?" D'iarr Alton Ye i guth domhain.
"Chuaigh sí thuas staighre." D’ith Tanya an t-úll.
Shiúil Alton Ye go Tanya An agus shuigh síos, shín sé a lámh amach chun glacadh léi ina ghéaga, agus d’oibrigh sé níos deacra.
Chas Tanya An a ceann le breathnú ar Alton Ye, gan a fhios aici cén fáth, cheap sí go raibh Alton Ye rud beag aisteach.
"A uncail, cad atá cearr leat?" D'iarr Tanya An.
“Ní dhéanfaidh aon ní, ach smaoineamh, teastaíonn uaim go mairfeá saol síochánta, saol nach gcuirtear isteach ar aon duine." Bhí Alton Ye ag tnúth go mór.
Tanya An wrinkled a aghaidh nuair a chuala sí cad a bhí i gceist aige. Nach bhfuil sí ag déanamh go maith anois? Cén fáth go raibh sí ag iarraidh é seo a rá go tobann?
“Nach raibh am trátha againn? Cén fáth a labhraímid faoi seo go tobann? "
Ní dúirt Tanya An ach a raibh ina croí, ach ní raibh a fhios aici cad a bhí Alton Ye ag smaoineamh.
D'iompaigh Alton Ye a cheann, ag féachaint ar Tanya An le súile casta agus béasacha.
D’fhéach Tanya An ar Alton Ye lena súile móra uisceacha. Ní raibh sí in ann mothúcháin Alton Ye a fheiceáil ag an am seo.
“Bhuel……”
Go tobann lean Alton Ye ar aghaidh agus k * ssed liopaí Tanya An, agus d’oscail an taobh eile a shúile agus d’fhéach sé ar an bhfear dathúil os a chomhair.
Alton Ye kssed Tanya An-forlámhas an uair seo. Ní raibh a fhios ag lámha Tanya An cá háit a gcuirfeadh sí a lámha, mar sin ní fhéadfadh sí ach muineál Alton Ye a shealbhú, agus k Alton Yed’éirigh ss níos mó agus níos mire.
Tanya Smaoineamh ar rud éigin, agus chuir sí a lámh ar bhrollach Alton Ye.
"Tá ... tá seoda ann ... tá leanaí ann."
I bhfocal, chuir Alton Ye stop lena ghluaiseachtaí, agus ansin mhallaigh sé go bog é.
"Tá brón orm, ar ghortaigh tú tú."
Tanya Gáire nuair a chuala sí é. Conas a d’fhéadfadh sí a bheith chomh hypocritical.
"Uimh."
"Ní gá dom dul ag obair inniu, cad faoi a thabharfaidh mé chuig an Meall tú?" Mhol Alton Ye.
Tháinig súile Tanya An chun solais nuair a chuala sé an focal “Shopping Mall”, agus choinnigh sé ag lasadh a ceann beag. Shroich Alton Ye amach agus chuimil sé gruaig Tanya An tar éis é a fheiceáil.
"Téigh, beidh mé le do thaobh an tseachtain seo." A dúirt Alton Ye le gáire.
Fanfaidh mé leat an tseachtain seo agus tabharfaidh mé aire mhaith duit. Amach anseo, tá súil agam gur féidir leat dul in oiriúint do na laethanta nuair nach bhfuil mé le do thaobh. Dúirt Alton Ye é seo ina chroí.
"Nach gcaithfidh tú dul ag obair?"
Cé go raibh a fhios aici go raibh go leor cúntóirí speisialta i gcuideachta Alton Ye, an raibh sé rud beag dona dó mar uachtarán gan pas a fháil.
“Ghlac mé seachtain saor, agus fanfaidh mé leat an tseachtain seo."
"WOW! Tá m’fhear chomh cineálta. ” A dúirt Tanya An go sona sásta.
Shín Alton Ye a lámh agus bhrúigh leicne Tanya, d’ullmhaigh an bheirt acu, agus ansin thiomáin siad chuig an ionad siopadóireachta is mó i Longcheng.
Tá go leor daoine fós sa ionad siopadóireachta ag an am seo, agus ghlac Alton Ye le Tanya An go docht ar eagla go rithfeadh daoine eile isteach i Tanya An.
Bhí ionadh ar gach duine Alton Ye agus Tanya An a fheiceáil le feiceáil, agus ní raibh cur amach acu ar an mbeirt acu. Ó fógraíodh an bheirt, agus bainise mhór curtha leis, tá éad ar Tanya An le gach duine, agus rinne siad adhradh do Alton Ye fiú.
Ar an mbealach, bhreathnaigh gach duine ar Alton Ye agus Tanya An le súile iontais agus éad. Ní raibh an dá pháirtí ag déanamh aon rud cearr, agus shiúil siad timpeall orthu féin fós.
Chonaic Tanya Siopa leanbh in aice léi le súile géara, agus rith sí isteach le Alton Ye.
"Conas is féidir liom a bheith chomh frizzy fós tar éis gur máthair mé." Cé gur ton milleán a bhí ann, bhí pampáil agus easpa cabhrach ann.
Tar éis é seo a chloisteáil, chuir Tanya a teanga amach go míthreorach, “Nach bhfuil tú le mo thaobh?”
Chuala Alton Ye splanc mothúchán ina shúile, rud a bhí ar neamhní.
"Ceart go leor, déanaimis féachaint ar." "Hmm!"
Shiúil Tanya An taobh istigh go sona sásta. Chonaic Alton Ye agus Tanya An sa treoir siopadóireachta. Nuair a chonaic siad Alton Ye, lasadh a súile agus d’fhan siad go cúramach.
Is é seo an chéad uair a chonaic sí déineacht an shift oíche ag níochán agus ag níochán. Tá sí an-dathúil sna grianghraif. Ní raibh sí ag súil go bhfeicfeadh an duine dáiríre níos dathúla ná na grianghraif. Tá an cineál dathúil sin níos faide ná focail.
"An tUasal. Sea, a Bhean Uasal, an bhfuil aon rud ag teastáil uait? " a d’fhiafraigh an treoir siopadóireachta go cúramach.
"An bhfuil aon siopa leanbh amháin sa mheall seo?" D'iarr Tanya An.
“Sea, a Bhean Ye, níl ach ár dteaghlach anseo, ach tá na rudaí seo thar barr, fad is atá siad do leanaí, cuirfimid ar fáil iad anseo." A dúirt an treoir siopadóireachta le gáire.
"Ansin déanaimis féachaint dúinn féin ar dtús, déanaimis obair ar dtús." A dúirt Tanya An le gáire.
"Ceart go leor, inis dom má tá aon rud agat."
Chlaon Tanya An, agus ansin shín sí a lámh amach chun siúl Alton Ye istigh.
Tá an treoir siopadóireachta ceart, níl ann ach sraith dazzling rudaí anseo, fad is atá sé faoi leanaí, is féidir iad a úsáid anseo.
Shroich Tanya An amach agus thóg sí gúna beag a raibh cuma chomh gleoite uirthi. Tanya Smaoineamh ar mhaide, agus rinne sé comparáid idir é agus Alton Ye.
"Hahaha!"
D’fhéach Alton Ye ar a bhean chéile gan chabhair, seo éadaí an linbh, ní a cuid éadaí.
"Uncail uncail, cad mar gheall ar an gúna seo?"
"Uncail uncail, cad faoi na bróga seo?" "Fear céile, tar agus féach, tá an pacifier seo chomh gleoite."
"Cad mar gheall ar an stroller leanbh, fear céile?"
"Níl cuma mhaith ar m'fhear céile san hata seo."
“…”
Choinnigh Tanya An ag caint agus ag faire, agus thabharfadh Alton Ye freagra orthu ceann ar cheann, gan rian de mhífhoighne a thaispeáint riamh.
Faoi dheireadh, tar éis siopadóireacht a dhéanamh ar feadh i bhfad, cheannaigh Tanya An tacar éadaí agus péire bróga áille. Bhí sí ag iarraidh stroller a cheannach, ach stop Ming Alton ag fanacht thar oíche toisc go raibh sé ag iarraidh dearadh a dhéanamh.
Bhí Tanya An sásta ar feadh i bhfad tar éis di é a chloisteáil, ach ní raibh sé ach níos mó ná dhá mhí anois agus bhí sé ró-luath, mar sin níor cheannaigh sí go leor de thuras na huaire, agus ní raibh a fhios aici an raibh sé fear nó bean.
"An bhfuil tú tuirseach?" D'iarr Alton Ye go bog.
Chroith Tanya An a ceann nuair a chuala sí, "Ní tuirseach."
D’fhéach Tanya An ar Alton Ye le gáire, fad is a bhí sí leis, ní bhraithfeadh sí tuirseach, agus ansin bhí sí níos sona agus níos sona, níos fuinniúla, agus níor theastaigh faisnéis uaithi is cuma cé mhéad a d’imir sé, mar gheall air ní raibh mórán ama agam. , Caithfidh sé déileáil le gnóthaí cuideachta freisin, mar sin tógann sé amach í chomh fada agus a bhíonn am saor aige, agus ansin imreoidh sí go dtí an deireadh.
Caibidil 628
D’fhéach Tanya An ar Alton Ye le gáire, fad is a bhí sí leis, ní bhraithfeadh sí tuirseach, agus ansin bhí sí níos sona agus níos sona, níos fuinniúla, agus níor theastaigh faisnéis uaithi is cuma cé mhéad a d’imir sé, mar gheall air ní raibh mórán ama agam. , Caithfidh sé déileáil le gnóthaí cuideachta freisin, mar sin tógann sé amach í chomh fada agus a bhíonn am saor aige, agus ansin imreoidh sí go dtí an deireadh.
Shín Alton Ye a lámh chun gruaig Tanya a chuimilt tar éis di é a chloisteáil, agus d’fhéach sé ar a súile millte dosháraithe.
"Má tá tú tuirseach, inis dom." A dúirt Alton Ye go bog.
“Hmm! Tá a fhios agam, tá a fhios agam. " A dúirt Tanya An le gáire.
"Ansin, cad ba mhaith leat a fheiceáil anois?"
“Bhuel ~ ba mhaith liom na héadaí a fheiceáil, is cosúil nár cheannaigh mé éadaí le fada." Dúirt Tanya An.
“Ceart go leor, ansin rachaidh mé in éineacht le mo bhean chéile chun éadaí a cheannach.” A dúirt Alton Ye le gáire.
Níos déanaí, thug Alton Ye Tanya An go dtí an cúigiú hurlár chun éadaí a cheannach.
Tháinig Tanya An chuig siopa éadaí fir, agus theastaigh uaithi culaith a cheannach do Long Ye agus Alton Ye.
Shiúil Tanya An isteach sa siopa éadaí, phioc sí an léine bán ar an taobh agus gotha ar chorp Alton Ye. Bhí a fhios aici gur thaitin léinte bána go mór le Alton Ye, agus níor thaitin na cinn eile leis.
"Cad mar gheall ar an léine seo?" D'iarr Tanya An, ag breathnú suas air.
"maith go leor."
"Ansin teastaíonn an ceann seo uainn."
"tá sé go maith."
Chuir Tanya An an léine i lámha Alton Ye, ansin chuaigh sí chun ceann a roghnú do Long Ye, agus sa deireadh phioc sí cóta dubh a bhain le stíl agus aois Long Ye.
Tar éis é a cheannach agus seiceáil amach, rinne Tanya An lámh Alton Ye a aoibh agus a shealbhú, agus rinne sé gach rud.
Nuair a bhí beirt ag caint agus ag gáire, chonaic siad an duine os a gcomhair ag stopadh go tobann agus d’fhéach siad ar an duine os a gcomhair.
Ní raibh Tanya An in ann cabhrú ach druileáil isteach in airm Alton Ye tar éis dó é a fheiceáil. Choinnigh Alton Ye gualainn Tanya An go docht freisin, ag féachaint go fuar ar an duine os a chomhair.
D’fhéach na daoine a bhí ina seasamh os comhair Tanya An agus Alton Ye orthu le hairm timpeall a gcuid cófra, le meangadh gáire ar a n-aghaidh.
“Yo! Ní raibh súil agam go dtiocfadh an tUachtarán Ye chun cuairt a thabhairt ar an Meall freisin. Rud neamhchoitianta atá ann i ndáiríre. " An taobh eile magadh.
"Tar liom." A dúirt Alton Ye go fuarmhar.
“Tar éis duit, níl caitheamh aimsire den sórt sin agam. Tháinig mé anseo freisin. Thairis sin, ní leat an ionad seo. " A dúirt Yun Yan le gáire.
"Nach bhfuil sé soiléir i mo chroí?" D'iarr Alton Ye go fuarmhar.
"Féach, ná bíodh amhras ort." A dúirt Yun Yan go neamhchiontach.
Choinnigh Alton Ye Tanya go docht le lámh amháin, ní raibh a fhios aige cén fáth go raibh Yun Yan le feiceáil ag an nóiméad seo.
Bhí sé beagáinín buartha, buartha go raibh luíochán curtha ar bun ag Yun Yan anseo. Ní raibh eagla air féin, ach bhí imní air faoi Tanya An.
D’fhéach Yun Yan orthu, ansin chas sé a shúil ar bholg Tanya An, agus dúirt sé le teagmháil brí i gcúinne a bhéil.
“Comhghairdeas ó chroí le Mrs. Ye.” A dúirt Yun Yan le gáire.
Chuala Tanya An a corp righin, agus ansin greim daingean aici ar éadaí Alton Ye leis an dá lámh.
"Lig dúinn dul." D’fhéach Alton Ye síos ar Tanya An.
"Ceart go leor!"
Thóg Alton Ye Tanya agus d’ól sé Yun Yan agus rith sé thart. Chas Yun Yan timpeall agus rinne sé gáire tar éis dó é a fheiceáil.
"Tá sé seo suimiúil." A dúirt Yun Yan le gáire.
Tar éis dóibh imeacht, tháinig Alton Ye agus Tanya An go dtí an chéad bhialann eile chun suí síos.
“Leanbh! An bhfuil tú ceart go leor?" D'iarr Alton Ye an-bhuartha.
"Tá mé go maith, gan ach beagán eagla orm." Dúirt Tanya An.
"Ansin rachaimid ar ais anois?" D'iarr Alton Ye.
“Ach níor mhaith liom dul ar ais anois. Is féidir leat dul in éineacht liom le deacracht mhór anois. Sílim gur féidir leat teacht liom ar feadh tamaill agus níl aon rud le déanamh sa bhaile. " Dúirt Tanya An.
“Ceart go leor, ansin beidh mé leat. Tá sé ag éirí déanach anois, déanaimis rud éigin a ithe le hithe. "
Anois is bean torrach í Tanya, ní féidir ocras a bheith uirthi, ach ní féidir léi ithe go cas. Cé go bhfuil an bia anseo go maith fós, tabharfaidh Alton Ye aird ar leith.
Níos déanaí, d’ordaigh Alton Ye do Tanya cuid de thorthaí, cuid de núdail, agus roinnt glasraí, atá go maith do Tanya.
"An itheann tú steak?"
“Bhuel! Ná hith ach iad seo, tá siad seo go maith duit, agus tá tú fós ag iompar clainne. "
Tanya Chuimil a liopaí nuair a d’fhéach sí ar an stéig os a comhair. Déanta na fírinne, theastaigh uaithi steak a ithe, ach smaoinigh sí ar an leanbh ina bolg, mar sin ní dúirt sí tada.
Tar éis ithe, d’fhreagair Alton Ye glao gutháin, ní cosúil go raibh a aghaidh an-mhaith. Tar éis di Tanya An a fheiceáil, fuair sí amach freisin nach raibh aghaidh Alton Ye an-mhaith, ach ní dúirt sí tada, ach go raibh sí tuirseach. Nuair a chuala Ming Alton é seo, thug sé Tanya An ar ais.
Ar an mbealach, ní raibh Tanya An in ann seasamh in aghaidh an rún chodlata agus thit sí ina codladh ar an mbealach, rinne Alton Ye a dhícheall an carr a thiomáint go réidh.
Jingle Bell.
Jingle Bell.
Phioc Alton Ye an fón láithreach nuair a chuala sé an bualadh, agus é ag eagla Tanya a bhí ina codladh a mhúscailt.
"Hey!" D’ísligh Alton Ye a ghuth.
Níl a fhios agam cad a dúirt an duine eile, d’éirigh aghaidh Alton Ye an-sullen agus shuddering.
"Feicim." Tar éis é seo a rá, chroch sé suas é.
Ar an mbealach, bhí súile Alton Ye gruama, agus a chorp ar fad exuded fuar. Chuir sé iontas ar dhaoine i ndáiríre an méid a dúirt an duine ar an bhfón.
Sa deireadh, ní raibh sé go dtí gur fhill Alton Ye abhaile gur socraíodh a naimhdeas.
Thug Alton Ye Tanya An amach as an gcarr go cúramach, agus bhí na rudaí a cheannaigh sé ina lámha.
Ar ais sa seomra suí, bhí An Ning agus Ning Wanyuan ina suí sa seomra suí, ag caint agus ag gáire, ag breathnú orthu ag teacht ar ais agus ag seasamh suas go gasta.
"Shh, tá mé i mo chodladh cheana féin." A dúirt Alton Ye i guth íseal.
D’athraigh An Ning agus Ning Wanyuan a gcuid guthanna nuair a chuala siad é, ach an rud a bhí idir lámha aige.
“D’iompaigh Alton Ye Tanya An agus thug barróg dó go dtí an seomra leapa thuas staighre chun sosa, ag clúdach an chuilt go réidh.
Tar éis dó an chuilt a chlúdach, rinne sé leath-squatted ansin ag féachaint ar Tanya An, agus choinnigh sé leath-squatting ansin gan a ghluaiseachtaí a athrú.
“Tanya, an mbeidh fearg ort? Ach is cuma an bhfuil fearg ort nó nach bhfuil, caithfidh mé gach a bhfuil le déanamh agam a dhéanamh. Murar féidir é a réiteach, bím an-bhuartha fút gach lá.
Tá súil agam go mbeidh a fhios agat go mbeidh mé leat sna cúpla lá amach romhainn. Ba mhaith liom go mbeadh a fhios agat go bhfuil grá mór agam duit, agus is féidir liom gach rud is breá liom a dhéanamh. “
Labhair Alton Ye go leor le leaba Tanya An, ach ba é an t-aon fhreagra ar Alton Ye ná análú fiú.
Faoi dheireadh, d’éirigh Alton Ye, k * ssed leiceann Tanya An, shiúil sé amach go cúramach, agus dhún sé an doras go réidh, ach bhí díomá ar a shúile.
Sa deireadh, dhún sí an bhearna bheag agus d’imigh sí. Tar éis di teacht thíos staighre, chócaráil Ning Wanyuan na núdail agus theastaigh uaithi go n-ithefadh Alton Ye rud beag, ach ní raibh súil aici gur shiúil Alton Ye thíos staighre agus d’imigh sí, níor labhair Ning Wan Yuan agus Anning tar éis dóibh iad a fheiceáil toisc nár labhair siad níl a fhios agam cad a bhí ar siúl.
Caibidil 629
Sa deireadh, dhún sí an bhearna bheag agus d’imigh sí. Tar éis di teacht thíos staighre, chócaráil Ning Wanyuan na núdail agus theastaigh uaithi go n-ithefadh Alton Ye rud beag, ach ní raibh súil aici gur shiúil Alton Ye thíos staighre agus d’imigh sí, níor labhair Ning Wan Yuan agus Anning tar éis dóibh iad a fheiceáil toisc nár labhair siad níl a fhios agam cad a bhí ar siúl.
Tar éis do Alton Ye imeacht, thiomáin sé láithreach chuig an gcuideachta. Cé go raibh saoire seachtaine aige cheana féin, b’éigean dó a bheith ann go pearsanta le haghaidh roinnt rudaí.
Tar éis dom an chuideachta a bhaint amach, chuaigh mé go díreach chuig an oifig, áit a raibh James Yi ag fanacht cheana féin.
"Céard atá ort?" D'iarr Alton Ye go fuarmhar.
“Seo a fuair muid amach ar maidin. Chuir roinnt déileálaithe arm a gcomhoibriú linn ar ceal. " A dúirt James Yi go sollúnta.
"An bhfuil sé soiléir cén fáth?" D’fhéach Alton Ye síos ar an bhfaisnéis.
"Ní bhfuarthas an chúis go fóill." A dúirt James Yi go cúramach.
“Ansin seiceáil go dtí go bhfaighidh tú amach an chúis, fiú má dhéanann tú an talamh a thochailt trí throigh, caithfidh tú a fháil amach." A dúirt Alton Ye go fuarmhar.
"Is ea."
"Fan, cén fáth go raibh siad ag iarraidh an comhar linn a chealú?" D’fhéach Alton Ye ar James Yi.
“Bhí siad ag iarraidh cealú a dhéanamh linn ar dhá chúis: cáilíocht agus ardphraghas, ach rinneadh tástáil ar ár bhfocail go léir arís agus arís eile, agus chomhlíon an praghas a gcuid riachtanas go hiomlán. Bhí siad ag comhoibriú i bhfad roimhe seo, ach an uair seo go tobann Más mian leat do chomhoibriú linn a chealú, caithfidh duine a bheith ag déanamh trioblóidí. " A dúirt James Yi go fuarmhar.
"Ar thug na hearraí sin ar ais?" D'iarr Alton Ye go socair.
"Sea, tá siad uile sa stóras." A dúirt James Yi i guth domhain.
Sheas Alton Ye suas agus thóg a chuid éadaigh agus shiúil sé ar aghaidh tar éis dó é a chloisteáil, "Tar agus féach liom."
Tar éis do Ye Ye é a chloisteáil, ghlac sé rud éigin agus rith sé ina dhiaidh.
Uair an chloig ina dhiaidh sin.
Tháinig Alton Ye agus James Yi chuig stóras rúnda. Tá an stóras mór go leor le comparáid a dhéanamh le páirc peile. Mar sin féin, níl an taobh amuigh an-só. Breathnaíonn sé rud beag sean. Is féidir a fheiceáil go bhfuil an áit seo ann le fada. Suas.
D’éirigh Alton Ye amach as an gcarr agus chuaigh sé go doras an stórais. Shín sé a lámh amach agus bhrúigh sé an doras meirgeach a oscailt. Ag an nóiméad seo, rinne sé dearmad go hiomlán go raibh neamhord sláinteachais air.
Ag siúl ar aghaidh céim ar chéim, chuir fuaim na bróga leathair ag titim ar an talamh go mbraitheann an spás ciúin mar cheol.
“Tá fiche bosca fós anseo, agus…” Stop James Yi ag caint.
"Agus chúlaigh siad go léir." A dúirt Alton Ye go socair.
"Is ea."
Clang clang
Bhí fuaim ann, d’oscail Alton Ye na boscaí, agus an chuma ar an scéal go raibh na gunnaí curtha go néata sna boscaí.
Ag teacht amach, ag tógáil piostal dubh, ag imirt leis ina láimh, chas a shúile láithreach sullen.
“An bhfuil a fhios agat go bhfuil deireadh le sárú conartha liom?” Bhí an ton socair lán d’intinn dúnmharaithe.
"Tá a fhios ag fo-oibrithe." A dúirt James Yi i guth domhain.
“Má tá a fhios agat, déan é. Nuair a dhéanann tú téarmaí a chaibidliú liom, caithfidh tú a fheiceáil an bhfuil an cumas sin aige. "
“Tuigeann fo-oibrithe go láimhseálfaidh mé an t-ábhar seo i gceart." Dúirt James Yi dáiríre.
Níl a fhios agam cén fáth Wei, díreach tar éis do James Yi críoch a chur ag labhairt, d’éirigh súile Alton Ye tromchúiseach ar an toirt, chas sé go tobann, d’ardaigh sé a lámh, agus dhírigh sé an gunna go díreach ar mhullach James Yi.
Nuair a chonaic James Yi é, d’imigh a dhaltaí agus ní raibh a fhios aige cad a bhí ar siúl. An ndearna sé rud éigin mícheart nó an ndúirt sé rud éigin mícheart?
De réir mar a d’fhéach James Yi ar Alton Ye in uafás, bhog lámh Alton Ye beagán.
Cnoc Mhuire.
Ní raibh eagla ar James Yi ach an oiread, ach ansin chuala sé fuaim ag titim go talamh.
Ag casadh a chinn go tobann, chonaic sé fear ag caitheamh na n-éadaí dubha go léir ina luí ar an talamh, agus bhuail urchar Alton Ye súil an fhir.
“A Mháistir, an duine seo…
"Ná labhair, tá daoine fós istigh." A dúirt Alton Ye go fuarmhar.
D’iompaigh aghaidh James Yi sullen tar éis dó é a chloisteáil, bhí a shúile ag breathnú ar an timpeallacht, agus shiúil sé go cúramach go taobh Alton Ye. Ag an am seo, bhí cuma chúltaca ar an mbeirt acu cheana féin.
“Tá daoine i ndáiríre anseo? Ach conas a tháinig siad isteach? " D'iarr James Yi i guth domhain.
“Labhróimid fúthu tar éis dúinn iad a réiteach ar dtús." A dúirt Alton Ye go fuarmhar.
"Tá." Dúirt James Yi le meas.
Níl a fhios agam cathain a choinnigh Alton Ye agus James Yi an staidiúir seo, ach mhothaigh sé amhail is nár tháinig aon duine amach. Bhí an stad seo beagnach uair an chloig.
"Is fearr é seo ná an seasmhacht." A dúirt James Yi le chuckle.
"Ansin braitheann sé ar a seasmhacht láidir." Tar éis do Alton Ye críoch a chur leis ag labhairt, tháinig meangadh ghránna ar a liopaí.
Chomh luath agus a bhí focail Alton Ye críochnaithe, bhí gluaiseacht éigin sa stóras, agus bhí roinnt cos ann fós.
"Cinnte go leor." A dúirt James Yi i guth domhain.
Níl a fhios agam cathain a sheas cúigear fear in éadaí dubha aonfhoirmeacha os comhair mhuintir Alton Ye, agus gunnaí ina lámha acu, agus iad gléasta go deas.
"Feallmharú." A dúirt Alton Ye go fuarmhar.
Níor labhair an cúigear daoine dubh ar an taobh eile, agus rith siad suas leis an mbuachaill go díreach.
Bhí súile géara ag Alton Ye agus James Yi, agus ní raibh cúram orthu fiú ar chor ar bith.
Bang Bang Bang.
Bang Bang Bang.
Bang Bang Bang
Láithreach, bhí fuaim crackling sa stóras.
Agus ní raibh a fhios ag Alton Ye cathain a bhí fuip bhreise ina láimh. Bhí barbeds ar an fuip air, agus ghortaigh sé an méid a ghortaigh sé duine a bhualadh.
Tharraing Alton Ye an fuip siar, agus phreab sé go crua sa deireadh, a shúile lán le fíochmhar fuilteach.
Bhí an fuip fillte go docht timpeall ar dhuine an chéile comhraic, gan é in ann streachailt, agus ní fhéadfadh sé ach bás a fháil gan chabhair.
Tar éis dó déileáil leis na daoine seo, d’fhág Alton Ye béal beo, chaith sé an fuip chuig James Yi, strode chuig an bhfear a bhí ina luí ar an talamh agus squatted síos.
dealga.
Níor thug Alton Ye aird ach an oiread. Bhí an lámh a scríobadh an duine seo a raibh daga aige beagáinín domhain freisin. Chomh luath agus a chonaic sé Alton Ye, rachadh sé ar aghaidh agus mhúinfeadh sé dó. D’ardaigh Alton Ye a lámh, ach ní fhéadfadh James seasamh ach nuair a chonaic sé é. Taobh thiar dó.
"Conas a fuair tú isteach?"
"Ní déarfaidh mé tada faoi mharú."
"An-dána, ach is cosúil go bhfuil do ghaisce gan úsáid dom."
Sheas Alton Ye suas tar éis dó labhairt, “Tóg ar ais é agus fan air, ná déan dearmad air.”
Ag caitheamh síos na bhfocal seo, ag bearradh na créachta fuilithe agus ag spaisteoireacht ar shiúl.
Chas James Yi a cheann agus bhreathnaigh sé ar an bhfear ar an talamh le sraothartach, “Sílim go mbeidh tú righin nuair a thiocfaidh an t-am, mar sin ná bí ag gol ar son d’athar agus do mháthair.”
“Huh! Níl aon athair ná máthair agam. "
“Heh! Ardaigh an barra. " A dúirt James Yi le gáire.
Níor labhair an fear a bhí ina luí ar an talamh tar éis dó é a chloisteáil, agus tar éis do Ye Ye é a fheiceáil, ní dúirt sé tada, ach bhí an iomarca rún dúnmharaithe á chaitheamh aige. Shiúil sé ar aghaidh agus tharraing sé an fear suas go díreach, tharraing sé agus shiúil sé amach, fan air. Caithfidh sé déileáil leis anseo freisin, agus caithfidh sé na corpáin a fhilleadh istigh mar “bhronntanas” mar bhronntanas.
Liostáil le haghaidh na nuashonruithe is déanaí:
ho cá bhfaighidh mé an chéad chaibidil eile 630