Zapletená láska po rozvodu Kapitola 469-471

číst kapter 469-471 románu Zapletená láska po rozvodu zdarma online.

Přihlaste se k odběru nejnovějších aktualizací:

Kapitola 469

Tentokrát jí Keller Shen neodpověděl hned, ale upřeně se na ni podíval.

Zdálo se, že se na to schválně ptá.

Ale ona to věděla, tak proč se obtěžovat se ptát?

Ana Lin, aniž by slyšela hlas Kellera Shena, pomalu zvedla hlavu a viděla, že se na sebe dívá tázavým pohledem. Srdce se jí náhle rozbušilo a předstírala, že je klidná: "Proč se na mě takhle díváš?"

"To není nic."

Keller Shen zavrtěl hlavou a cítil, že něco není v pořádku, ale když o tom přemýšlela, nic se nedělo. Chtěla vědět, že ji musí znepokojovat vývoj této záležitosti. Koneckonců, smrt Danny Cheng ji měla zachránit a ona se o nic nestarala.

Upřímně zavrtěl hlavou: "Zong Qifeng neřekl, že Wen Xian měl děti."

Wen Xian měl dítě. Zong Qifeng věděl, že duch Danny Cheng se v té době právě zotavil, takže s Dannou Cheng nemluvil, ale Wen Xian měl dítě, které znal, a také věděl, že to dítě je Ana Lin, ale neřekl to. .

Koneckonců, Ana Lin a Phillip Zong jsou manželé a mají dvě děti. Jak se mohou vzdát?

V předchozím životě byl zapletený se křivdami a v tomto životě nechtěl lidem ubližovat.

Viděl, že vztah Phillipa Zonga a Any Lin je velmi dobrý, a tak to záměrně tajil.

Doufám, že spolu budou žít.

Keller Shen se na ni podíval a zeptal se: "Wen Xian má dítě?"

Pohyby Ana Lina k nabírání polévky se rychle vrátily do přírody, zavrtěl hlavou a řekl: "Ne, jen se ptám jen tak mimochodem."

Keller Shen přikývl, aniž by o tom pochyboval.

Po večeři se Keller Shen a Su Chen vrátili. Ana Lin šla vykoupat dvě děti a Yuina matka na ni zavolala, aby ji zastavila: „Umyji nádobí později, umyji je. V koupelně je voda, kdyby náhodou uklouzla. Je to neuvěřitelné.”

"To je v pořádku..." "Umyju je."

Phillip Zong vyšel z pracovny a přerušil Ana Lin. Vzal dceru a odešel do koupelny.

Když Daniel viděl, jak vcházejí do domu, přišel k Ana Lin a zatáhl za roh oblečení: "Mami, chovej se ke svému otci lépe."

Sklonila hlavu a zkroutila obočí, aby se podívala na svého syna.

Chová se k němu špatně?

"Ačkoli můj otec dříve neměl babičku rád, ale babička je pryč, myslím, že táta je velmi smutný."

Daniel také cítil deprese Phillipa Zonga.

Ana Lin sevřela hlavu jeho syna v náručí, objala ho a zašeptala: "Maminka na něj bude hodná."

Chtěla mu zahladit rány na srdci, ale rozbitý porcelán by měl praskliny, ať by byl opraven jakkoli, a už se nikdy nevrátí do původního vzhledu.

Daniel natáhl ruku a dotkl se jejího břicha. Její podbřišek byl trochu mírně vypouklý a on se začal těšit na více mladších sester nebo mladších bratrů.

Už má mladší sestru a doufá, že bude mít mladšího bratra, který by si s ním mohl hrát.

"To musí být mladší bratr."

řekl Daniel zapřisáhle.

Ana Lin zvedla obočí: "Jak to víš?" Obávám se, že B-ultrazvuk tento měsíc nedokáže určit, zda se jedná o chlapečka nebo holčičku. Kontrola pohlaví bude trvat nejméně tři měsíce.

Kde je jeho důvěra?

"Cítím, že je to mladší bratr."

Ana Lin mu stiskla obličej: "Jdi se vykoupat a jdi spát."

Daniel se usmál, dotkl se Ana Lin břicha přes její oblečení a řekl dítěti v jejím břiše: "Buď hodný, až se narodíš, můj bratr tě vezme na hraní."

Po promluvě vběhl do místnosti s krátkýma nohama.

Ana Lin se podívala na svého syna a bezmocně se usmála, zvedla ruku, aby stiskla vypouklý spánek, Yuina matka uklidila kuchyň a odešla, aby viděla unavený pohled Ana Lin a znepokojeně řekla: "Je to nepříjemné?"

"co."

Podívala se na Wandu a zavrtěla hlavou: "Ne, možná jsem trochu unavená, půjdu nahoru jako první."

Opřela se o madlo schodiště a pomalu šla nahoru. Chtěla si lehnout do postele, ale když si lehla, usnula.

Phillip Zong vykoupal dvě děti. Přišel, otevřel dveře a zjistil, že v místnosti není žádné světlo, závěsy nejsou zatažené a zvenčí se dovnitř naklání měsíční světlo. Kam dohlédl, viděl ženu schoulenou v posteli a spí. Jemně zavřel dveře a vešel dovnitř, postavil se u postele a roztáhl jí čelo. Bylo trochu horko. Šel namočit ručník, vyndal ho, posadil se na postel a položil jí ho na čelo.

Její kůže se náhle dotkla něčeho studeného, ​​byla rozrušená a její tělo se také třáslo. Rychle sundal ručník: "Není moc zima?"

Pomalu otevřela oči a ozval se chraplavý a měkký hlas, který se právě probudil: "No, v pohodě."

"Jsi trochu horký, takže musíš použít studený obklad."

Ana Lin se dotkla čela, bylo opravdu trochu horké, položila ruku: "Jsem vzhůru, už mi není zima."

Phillip Zong jí položil ručník na čelo. Ruce měl namočené ve studené vodě, když byl ručník namočený, takže prsty byly studené. Chtěl se dotknout její tváře, když si myslela, že se bojí prochladnutí. Dotyk byl změněn tak, že za ni přitáhl přikrývku, přikrývku zastrčil, "až budeš ospalá, spi, jsem tu, abych se na tebe podíval."

Ana Lin se cítila ospalá a znovu zavřela oči.

Nevěděla, kdy usnula, ale cítila, že se někdo drží v šeru, horké velké ruce bloudí po jejím břiše, pohnula se, našla si pohodlnou polohu v jeho náručí a pokračovala ve spánku.

Snad proto, že se v jeho náručí cítil v bezpečí a teple, brzy znovu usnul.

Druhý den, když se Ana Lin probudila, uviděla Phillipa Zonga stát u okna a volat, jako by vysvětlovala věci v Miltonově společnosti. Protřela si oči, protočila tělo a otočila k němu polovinu obličeje. V polštáři a díval se, jak volá.

Po chvíli zavěsil, Ana Lin se nahlas zeptala ve chvíli, kdy zavěsil: "Nejdeš dnes ven?"

Otočil se, aby viděl, jak se probouzí, vložil telefon a přešel k ní, položil ruce na obě strany a podíval se na ni: "Budu dnes s tebou."

Přimhouřila své kočičí oči, slabě se otřela jeho voňavým a přitažlivým tělem o jeho hruď, svou bílou paží zahákla jeho krk a tiše řekla: „Vyhovíš mi, cokoli, oč požádám? ?"

Měl hluboké oči a řekl: „Všichni spokojení.“

Zasmála se a zavřela růžové rty: "Pak nejprve změňme jméno dítěte, pak jdeme do kina, ty mi koupíš kytici růží a pak mě vezmeš na večeři do romantické restaurace."

Řekl ano.

Ana Lin ho otravovala, aby se choval jako dítě: "Držíš mě."

Zvedl deku, rukama jí prošel kolem pasu, podepřel její štíhlý pas a zvedl ji z postele do koupelny.

Ana Lin měla hlavu položenou na jeho ramenou a jeho oči mírně poklesly. „Včera jsem se nekoupal. Pomůžeš mi to umýt?

Myslím, že vůně vůně je po celém mém těle, chci nosit ty nejkrásnější šaty a chci být ženou, která se k tobě hodí, alespoň s tebou vypadá dobře. “

Podíval se na ni a řekl: "Dobře."

Když šel do koupelny, Phillip Zong ji položil a pak do koupelny dovnitř nalil horkou vodu. Ana Lin stála za skleněnými dveřmi a viděl celá jeho záda, hubená a široká, pas měl velmi úzký, bez tuku a boky. Pevné linie jsou přiměřené, rovné a tuhé.

Po tváři mu stékala teplá tekutina a nekontrolovatelně a bez varování padaly slzy.

Opravdu chce být s tímto mužem navždy.

Porodit mnoho dětí a vést běžný život.

Obyčejné dny se však staly její nejluxusnější touhou.

Ve chvíli, kdy se Phillip Zong otočil, otřela si slzy z tváře, jemně se opřela o umyvadlo a špičkou jazyka si olízla rty, trochu rozptýleně, jako by si vychutnávala něco lákavého. Lahodná, okouzlujícím způsobem se na něj usmála: "Svlékneš mě, chci, abys mi sloužil."

Kapitola 470

Ve chvíli, kdy Phillip Zong vyšel, natáhla ruku, aby mu objala krk, postavila se na špičky a trochu se přiblížila. Horko z dechu se mu záměrně rozlilo do obličeje a její dech byl bolestivý. Konečky prstů se jí mírně chvěly, pevně ho objímala a předstíraně ohýbala jeho rty: "Tento svět je nestálý, pokud jednoho dne zmizím nebo se stane nehoda, chtěl bys jiné ženy?"

Tvář Phillipa Zonga byla hluboká jako voda, rty pevně stisknuté, náhle se nadchla, přišla bez varování, nikdy ho ani nenapadlo, že jednoho dne před ním udělá tak svůdný a svůdný zjev, chvilkový údiv. Rty měla stisknuté a jemně k*sala.

Zamračil se: "Ty..." "Ticho!"

Obličej měla zčervenalý a její zuby vykazovaly čisté bílé zuby, když promluvila: „Bojíš se?

Myslím, že máš špatnou náladu, jen…“ Phillip Zong jí stiskl bradu, donutil ji, aby se na ni podívala, oči se jí zatměly, ruce visely vedle ní, pevně sevřené v pěsti, dokázala zachovat tvář Klidně se na něj podívala, zatahal ji za rty, "Je to nechutné, že jsem děvka..." Než dokončila svá slova, Phillip Zong jí zakryl rty, zablokoval ji vznášení se na špičce jazyka, aby rozmazal její slova, jeho k*ss vždy Bylo to arogantní a arogantní , nedalo se odolat, nemohl se zmenšit, zdálo se, že surově polykal její jazyk, bolestně se zamračila, ale nic neřekla.

Když jeho rty odešly, vytáhl tenkou zapletenou nit a každé slovo řekl: „Jen ty mě můžeš svést.

Zdálo se, že říká Aně Lin, že by neměl rád jiné ženy.

Nekontrolovatelná kyselost se vřítila do nosní dutiny a oči byly ve vteřině rozmazané, rychle se otočila: "No... půjdeš ven, chci se vykoupat."

Phillip Zong stál a nehýbal se, ruce jí roztáhl přes ramena k hrudi, štíhlé prsty zvedly knoflíky na její sukni a tiše řekl: "Postarám se o tebe."

Ana Lin byla ztuhlá a krev pomalu tuhla, možná proto, že k němu stála zády, dokázala se stabilizovat.

Pohlédla dolů na jeho štíhlé a ohebné prsty: „Jsi si jistý?

Budeš mít nutkání dívat se na mě nahou?

Jsou to teprve dva měsíce a doktorka přiznala, že není možné žít v manželství. “

Jeho prsty se zastavily.

Ana Lin využila příležitosti a postrčila ho: "Počkej na mě venku."

Po promluvě vešla do koupelny a zavřela skleněné dveře. Myslela si, že se mu dokáže postavit v době, kdy bude připravena mu čelit, ale nebylo tomu tak. Byla vinná, byla vinná a byla bez tváře.

Otřela si slzy, rozveselila se, svlékla se a namočila se ve vodě, vážně se umývala. Řekla, že chce nosit krásné šaty a že se mu chce rovnat alespoň vzhledem.

I když je jen jeden den.

Její kůže byla velmi bílá, jemná jako skopový nefrit, jakmile vyšla z vody, byla čistá a měkká jako voda. Vzala si župan, zabalila své půvabné tělo a umyla si dlouhé černé vlasy. Suchá, řídká a velmi vláčná, otevřela dveře koupelny, v domě nikdo nebyl.

Ruth přišla a zapletla Phillipa Zonga. Nebyl tam, ale Ana Lin byla uvolněná. Otevřela skříň a hledala oblečení, které si dnes vezme. Protože je módní návrhářkou, má také jedinečný náhled na módu a na to, jaké má obleky. Oblečení je ještě znalejší.

Natáhla ruku, vytáhla sadu lehce sexy podvazkových sukní a oblékla si je na tělo. Celé tělo bylo bílé s lehkou texturou příze, bez příliš ozdobných ozdob. Štíhlý pas byl okamžitě zvýrazněn, když se držela za pas. Sukně natažená pod kolena, odhalující S tenkými bílými nohavicemi má výstřih do V, ale není hluboký, odhalující jemnou klíční kost a štíhlý krk, svěží a přirozený, ale také trochu sexy.

Dlouhé vlasy, které byly vysušené, si svévolně stáhl za hlavu a do ucha mu bezdůvodně spadlo několik pramenů zlomených vlasů, což dodalo trochu ženskosti.

Přestože Fendai neaplikovala, její pleť je dobrá, svěží a elegantní a je přirozeně přirozená.

Šla dolů, Phillip Zong právě vyšel z Ruthina pokoje, vzhlédl a uviděl ji.

Oči Phillipa Zonga hlídkovaly tam a zpět, jeho oči trochu potemněly, pak k ní přešel a držel ji za ruku: "Obleč se takhle, půjdeš na rande naslepo?"

Zvlnila obočí a usmála se: "Vypadám tedy dobře?"

Držel její ruce pevněji a řekl: "Vypadá to dobře, chci to skrýt, sám si toho vážím."

Řidič před vilou už čekal, Phillip Zong jí otevřel dveře, ona se sklonila a posadila se dovnitř, a pak si sedl také on, přičemž řidič vydal slabým hlasem: "Pojďme."

Phillip Zong vše zařídil, ona se o nic nestarala, jen ho následovala.

Policejní stanice už pozdravila, v minulosti to zvládnou, obě děti se chystají jít do základní školy a Zong Kaifeng to udělal před hukou, teď jim stačí změnit jméno na výše uvedeném.

Není potřeba se řadit a je to rychlé.

Cesta na policejní stanici trvala pouhých deset minut.

V autě Ana Lin lehce řekla: "Nemohu změnit jméno."

Tolik let se stalo zvykem tomu říkat a teď chvíli trvá, než si na to zvyknete, ale to je normální a syn následuje otcovo jméno.

Phillip Zong ji vzal za ramena a držel osobu v náručí. Pohlédl dolů na její odhalená ramena a mírně se zamračil. Ana Lin si jeho pohledu nevšimla a tiše se opřela o jeho paže. Zde se neptal, co dělat dál.

Brzy auto zastavilo u květinářství. Phillip Zong ji vynesl z auta. Ana Lin se najednou chtěla smát. nevím proč. Ve skutečnosti spolu ti dva lidé už dlouho nejsou, ale nevím proč, ona prostě cítí, že stav dvou lidí, kteří jsou starý muž a stará žena, může být proto, že obě děti jsou příliš velké. tuto iluzi.

Teď se najednou zamiloval jako mladý muž a jít kupovat květiny, to by bylo trochu trapné, Ana Lin ho držela: "Přestaňme kupovat."

Phillip Zong ji vzal za ruku a trval na tom, že vtáhne lidi do obchodu, hrubě a jednoduše řekl majitelce květinářství, počet růží představujících mou lásku k ní.

Prodavačka se s takovým zákazníkem setkala poprvé. Podíval se na Anu Lin a pak na mluvícího muže. Oblek a kožené boty Phillipa Zonga byly vysoké a hezké, a když byl jeho obličej těžký a tichý, cítil se odcizený a drahý.

Majitelkou květinářství byla čtyřicátnice, její oči zůstaly chvíli na těle Phillipa Zonga a zapomněla mluvit.

Ana Lin s klidnou tváří připomněla: "Nepodnikáš?"

Majitel květinářství v rozpacích odvrátil pohled a řekl: "Ta růže je tak nádherná, jaká barva, jaké číslo..." "Chci ten svazek."

Ana Lin přerušila majitele květinářství a ukázala na svazek rudých růží zabalených uvnitř.

Nechce se jí líbit, jak se oči této ženy vždy dívají na tělo Phillipa Zonga, chtějí koupit a co nejdříve odejít.

"To je rezervace od jiného hosta..." "Ty si účtuješ cenu."

Phillip Zong vytáhl peněženku, ale když Ana Lin ocenila balíček, nezáleželo na tom, kolik peněz utratila, pokud se jí to líbilo.

Majitel květinářství zaváhal, když viděl, že tento muž je tak hezký a velkorysý, a tak se uvolnil: "Tak dobře."

Právě přebaluje druhého hosta.

Levice a pravice nemůže dělat problémy s penězi a ještě je to takový krasavec, který neumí odmítnout.

Majitel květinářství vzal kytici a s úsměvem řekl, když je předal Aně Lin: „Tohle původně objednal pán. Devadesát devět květin je pro nabídku k sňatku. Je to kvůli tvému ​​příteli. Nejdřív ti to dám."

Ana Lin se chvíli cítila trochu rozpačitě, přeci jen tohle bylo zamluvené dopředu a ještě se to používalo na tak velkou akci, jakou byla nabídka.

Pokud zmate ostatní, jste vinni.

Majitel květinářství viděl, jak Ana Lin zaváhá, vložil jí květiny do náruče a s úsměvem řekl: "Nestyďte se, sbalím další partu."

Ana Lin to musela přijmout. Když vyšla z květinářství s květinami v náručí, Ana Lin opravdu cítila, že je zamilovaná. Byl to jen objekt lásky, ne příliš romantické, zjevně se zde změní velmi romantické věci. Je to velmi neomalené.

Ale líbí se jí to.

Ujala se iniciativy, vzala Phillipa Zonga za paži a řekla: "Moc se mi to líbí."

Zaklonil hlavu, sklopil oči a podíval se na její usměvavou tvář: "Jsi tak snadno spokojený?"

Ana Lin se usmála. Ve skutečnosti jsou dívky snadno spokojené. Dokud jim bude poskytnuto dostatek bezpečí a občasná překvapení, budou se cítit velmi šťastní.

Řidič jim otevřel dveře, a když se chystali nastoupit do auta, ozval se zezadu hlas.

"švagrová."

Ana Lin se otočila a uviděla auto zaparkované v protějším pruhu. Roman Li stlačil dveře auta a přeběhl silnici. "Myslel jsem, že jsem oslněn."

Chystal se najít Anu Lin, ale když se něco stalo, procházel kolem, uviděl přes skleněnou výlohu lidi v květinářství jako Ana Lin a Phillip Zong, ale neodvážil se to potvrdit, protože měl pocit, že takoví nejsou. .' Naivní lidé.

Kupování květin se provádí pouze tehdy, když jsou mladí lidé zamilovaní.

Sklonil hlavu a zaváhal: "To... švagrová, můj táta je nemocný, chce tě vidět."

Kapitola 471

"Nemám čas."

Ana Lin rozhodně odmítla a dostala Phillipa Zonga do auta. Roman Li ho honil o krok vpřed, oči měl trochu zarudlé, "Švagrová...možná by se ti tak nemělo říkat..." "Co to děláš?"

! "

Náhle ho ostře přerušila Ana Lin.

Roman Li nečekal, že Ana Lin bude tak reagovat, a pak pochopil, proč bude taková.

Je také jasné, proč toho dne u Wenových dveří málem omdlela.

Toho dne, poté, co stál u dveří Wenova domu a sledoval odjíždějící auto Ana Lin, se nevrátil, aby našel Long Pangpang, ale vrátil se do Wenova domu a chtěl se zeptat Fostera Wena, jestli zase něco udělal Aně Lin. Protože situace Ana Lin v tu chvíli vypadala obzvlášť špatně, chtěl se zeptat, co se děje, a když otevřel dveře, uviděl Li Jing stát v obývacím pokoji s abnormálním výrazem ve tváři. Vrátila se, až když viděla, jak se její syn vrací.

V té době Li Jing požádal Ana Lin, aby povečeřela doma. Ana Lin ji ignorovala v domnění, že neodvedla dobrou práci, a rozzlobila ji, takže zmrzla v obývacím pokoji.

Ale poté, co viděl mého syna, se o nic nestaral a spěšně přešel: "Jsi zpátky?"

Právě jsem udělal spoustu jídel. Dnes se mnou doma povečeříme. “

Roman Li neměl chuť k jídlu, ale zeptal se: "Kde je můj táta?"

Li Jing se zamračil: "Proč nacházíš svého otce, když se vrátíš?"

Věděla, že její syn a její manžel mají špatnou povahu, a tak se velmi znepokojovala, zvláště když se Roman Li tázavým tónem zeptal Fostera Wena, kde je, a ona se odvážila, aby se v tuto chvíli nesetkal s Fosterem Wenem.

Li Jing vzala svého syna ze strachu, že půjde za Foster Wenem: "Co vidíš, že tvůj táta dělá?"

„Přišla moje švagrová právě teď?

Vidíš mého otce? “

Roman Li se podíval na matku a tiše promluvil. Měl názory na Foster Wen, ale stále respektoval svou matku.

Li Jing přikývl.

Roman Li se ušklíbl: „Není divu, že málem omdlela ve dveřích, co udělal můj táta?

! "

Když se mluvilo o Foster Wenovi, Roman Li skřípal zuby.

Li Jing byl na chvíli ohromen a přemýšlel, jestli Ana Lin a Foster Wen nemají ve studiu konflikt?

Takže když ji požádala, aby zůstala na večeři, ani neodpověděla?

"Kde je?"

zeptal se Roman Li.

Li Jing se stále neodvážil říct, když sledoval Romana Li, jak jde za Fosterem Wenem, dva lidé se museli pohádat.

"Kromě toho, že Chen Qing doma zradil, by rád zůstal ve studovně."

Roman Li stále něco málo věděl o Foster Wenovi. Zlomil Li Jingovi ruku a zamířil ke studovně. Nezaklepal na dveře. Prudkým kopnutím rozkopl dveře pracovny. Dveře bouchly o zeď. zvuk.

"Foster Wen, co chceš..." Zavolal Fostera Wena jménem. Než stačil dokončit svůj výslech, uviděl Fostera Wena ležet na zemi. Roman Li byl chvíli zaražený, ještě se ho nevyptával. Proč leží na zemi?

Li Jing, která se bála, že se její syn a manžel pohádají, přiběhla a uviděla svého manžela ležet na zemi. Vykřikla a pak rychle přiběhla: "Co je s tebou, starče?"

Neděs mě. “

Foster Wen nebyl v kómatu. Šlo jen o to, že vylučování trombu způsobené přebuzenými emocemi a nadměrný šok v srdci zvýšily zátěž na srdce, což způsobilo mrtvici, když byl extrémně emocionální.

Jeho tělo bylo v pořádku, ale už jednou omdlel a měl být 60letý muž. Ať je jeho tělo jakkoli dobré, není tak silný jako zamlada, o šoku z duše ani nemluvě.

Oči měl doširoka otevřené, koutky úst skloněné na jednu stranu a nemohl mluvit, ruce a nohy vytažené.

Li Jingovy vyděšené slzy přímo tekly a Romana Li, který stál omámeně u dveří, vyhubovala: "O co se pořád snažíš, pospěš si a pošli tátu do nemocnice, chceš se dívat, jak umírá?"

Teprve potom Roman Li zareagoval a přiběhl Fostera Wena obejmou. Vždyť to byl jeho otec. Bez ohledu na to, kolik nespokojenosti měl v srdci, souviselo to s jeho životem. Pořád měl velké starosti. Byl také překvapivě silný. Bylo trochu těžké Fostera Wena obejmout. Viděl jsem modré žíly na jeho čele. Když Roman Li zvedl Fostera Wena, Foster Wen popadl dopisní papír do ruky a spadl na zem. Li Jing viděl, že má něco v ruce. Natáhla se a zvedla to. Při čtení obsahu na ni Roman Li zakřičel: "Pospěš si."

Musí řídit a někdo v autě se musí postarat o Fostera Wena.

Li Jing spěšně strčila dopis do kapsy a vyběhla ven. Foster Wen byl umístěn na zadní sedadlo Romanem Li. Následovala a objala Fostera Wena. V případě pádu jel Roman Li vpředu.

Souviselo to se životem Fostera Wena, Roman Li auto rychle odložil, ale cesta do nemocnice trvala více než 20 minut.

Foster Wen byl poslán do záchranné místnosti. Roman Li úzkostlivě obcházel dveře a mumlal: „Obvykle je v dobrém zdravotním stavu, jak by…“ Foster Wen v jeho paměti byl vždy v uniformě, vysoký a rovný. S věčnou tváří, jako by mu někdo dlužil peníze, jak mohl najednou spadnout?

„Mami…“ Roman Li šel za Li Jing a chtěl se jí zeptat, co se stalo mezi Anou Lin a Foster Wenem, proč jsou oba zraněni?

Viděl však Li Jing, jak se opírá o zeď a čte dopis.

Má v tuto chvíli ještě náladu číst dopisy?

Roman Li k ní přistoupil: „Mami, táta a…“ „Pojďme se podívat.“

Než domluvil, přerušil ho Li Jing a podal mu dopis do ruky.

Roman Li nevěděl proč, "Co to je?"

"Stačí se na to podívat a všechno víš."

Li Jing ho znovu podal.

Tentokrát se toho ujal Roman Li. Přestože Li Jing nebyla tak nadšená jako Foster Wen, byla dopisem šokována. Kousek po kousku podepřela zeď a posadila se před lavici u zdi.

Teď už ví, proč by její manžel... Hej-nemohla si pomoct a povzdechla si.

Roman Li pohlédl na Li Jing a zaváhal, ale místo aby přešel, podíval se dolů na dopis. První věc, která se mu objevila v očích, bylo pět slov, drahý bratře. Díval se dolů: „Drahý bratře.

Pokud dokážete přečíst tento dopis, pak už rozhodně nejsem na tomto světě. Nebuď za mnou smutný, nebuď smutný za mnou, všechno je moje vlastní volba.

V životě jsem udělal spoustu špatných věcí. Je mi líto mnoha lidí. Nejvíce mě mrzí odpečetění. Vzal jsem si ho, ale nikdy jsem neudělal to, co by měla dělat manželka.

Sobecky jsem chtěl zůstat spolu se Ziyi a absurdně jsem našel ženu pro Kaifeng. Toto je další osoba, které je mi líto. Potkala mě, ztratila milence a stala se z ní nestoudná milenka.

Po napsání tohoto článku si myslím, že byste měli být schopni uhodnout jeden nebo dva se svým bratrem. Ano, Phillip není můj biologický syn. Je to biologický syn Danny a Kaifenga. Dlužím Kaifengovi. Abych dal dítěti legitimní identitu, chci také nechat vašeho otce a vás v klidu, a tak jsem všem řekl, že Phillip je můj syn, a všem jsem lhal.

I když to na začátku bylo manželství mezi dvěma rodinami, dokonce jsi mě a Ziyi chtěl oddělit. Myslíte si, že je to nemanželské dítě. Ano... Vím, že naše rodina je předurčena být neslučitelná s takovým člověkem, ale miluji ho, pokud je po smrti, jsem ochoten ho doprovázet do osmnácti pater pekla.

Bratře, když jsem psal tento dopis, nejvíce lituji toho, že jsem ti slíbil, že se oženíš s Kaifengem, což ublížilo jemu i nevinné ženě. Znám váš temperament a určitě budu mít pocit, že moje manželství je jen Yu Yu. Show to zničila, ale nebylo. Udělal jsem to všechno.

Já jsem viník.

Bratře, ještě jednu věc ti chci říct. Jsem těhotná a dítě patří Ziyi. Zkontroloval jsem to. Je to dívka. Řekl jsem Kaifeng, že doufám, že si může vzít Phillipa. Jsem zase sobecká. Myslím, že chci, aby moje dcera vyrovnala můj dluh rodině Zongů.

Na konci psaní jsem zjistil, že jsem v celém tomto životě nedokázal být mužem. Nebyl jsem hoden být manželkou nebo matkou. Kdybych měl možnost si znovu vybrat, nedělal bych kompromisy, neubližoval bych druhým pro vlastní sobectví a nechal bych žít v bolesti. Litovat.

——Wen Xian]

Přihlaste se k odběru nejnovějších aktualizací: