čitati Chapter. 205 - 207 romana Isprepletena ljubav nakon razvoda besplatno na mreži.
Pretplatite se na najnovija ažuriranja:
Poglavlje 205
Starac je zatvorio vrata i rekao: „Kad nekoga vidite, znat ćete ko je to. Sad se dobro hrani. ”
"Pa kad se onda može vratiti?" Pitala je Ana Lin.
Bila je pomalo uzbuđena i pretpostavila je: "Znam ovu osobu?"
"Obično se čini da ste prilično mirni, pa zašto sada ne biste mogli izdržati?" Starčev ton postao je malo ozbiljan, "Zi je rekao, ako to ne možeš podnijeti, bit ćeš bijesan."
Starac je ustao, "Jedite dobro, prvo ću se vratiti u kuću."
Ana Lin je klimnula glavom, jer je bio impulsivan. Danas joj je rekao da je spreman reći ono što želi znati.
Sve dok strpljivo čeka da stigne njegova sestra, možda se zabuna koja joj je visjela u srcu može riješiti jedno po jedno.
U poređenju s tišinom dvorišta, dvorište je puno živahnije.
Budući da je Ana Lin željela ostati, ni Jenkin Bai nije otišla. Nije doveo ljude, slijedila ga je samo njegova desna ruka Gao. U usporedbi s toliko ljudi oko Phillip Zonga, djelovao je slabo.
Potok curi, a riječna površina svjetluca, poput bezbrojnih zvijezda koje padaju u rijeku.
U ovom trenutku dvoje djece igralo je šah s Alanom Suom, Lenom i drugima, a Phillip Zong stajao je sam na glavi mosta i gledao u dvorište.
Selo se razlikuje od grada. Svuda su svjetla. Noću je svuda mrak. Okolicu možete vidjeti samo kad je mjesečina dobra.
U ovom trenutku dvorište je bilo potpuno mračno i on nije mogao vidjeti ništa, a kamoli lik Ane Lin. Umočio je džepove s obje ruke, ali nije se osvrnuo, kao da je očekivao da se pojavi.
"Neočekivano, Zongzong i njegova supruga imaju dobre odnose." Jenkin Bai je zakotrljao invalidska kolica, zaustavio se pored rijeke i blago se nasmiješio. "Postoji izreka da vas neću vidjeti za jedan dan, poput tri jeseni?"
Lice Phillipa Zonga bilo je u svjetlu i traku sjena, jarko i mračno, okrenuo se hladno, snishodljivo, „Mislim da bi gospodin Bai trebao biti novinar o zabavnim tračevima. Toliko mu je stalo do tuđih privatnih poslova, pa može ostati u ovom malom mjestu poput Baicheng-a.
Lice Jenkin Bai malo se promijenilo i niko ga nije mogao vidjeti u polumraku. „Zanima me, gospodine Zong, zašto ste dopustili dvoje djece da slijede prezime njegove supruge? Može li biti da je gospođica Lin rodila dvoje djece? U to vrijeme predsjednik Zong nije ni znao? "
U proteklih nekoliko dana, Jenkin Bai je objavio dio podataka od Daniela, odnosno kada ih je Ana Lin rodila, on i Phillip Zong su se razveli.
Tako dvoje djece slijede prezimena Ane Lin.
Jenkin Bai se nasmiješila, "Mislila sam da nemam šanse, čini se da ih još ima?"
Phillip Zong je nehotice bacio pogled i pronašao tamnu sjenu pokraj vrata, malu gomilu. Ugledavši ga kako gleda, odmah se sakrio. Podignuo je obrve, vjerojatno je pogodio o kome se radi, ali nije to pokazao. Otkrijte ga sami.
Podignuo je kapke, lijepo lice bilo mu je uvijek hladno, a oči tamne: "Ovisi da li gospodin Bai ima tu sposobnost."
Jenkin Bai se blago nasmiješio, "Imati priliku je bolje nego nikakvu priliku, rekao je Zong, zar ne? Još uvijek imam priliku i moram zahvaliti Zong Zongu. "
Phillip Zong je sišao, ne žureći i ne usporavajući, svaki je korak bio ujednačen, a kad je prolazio pored Jenkin Bai, kutovi usana lagano su se izvili, „Moja supruga, ne volim hrome. Ako je želim progoniti, ustat ću i razgovarati. "
Nakon završetka govora, neko vrijeme nije ni ostao, već se odmaknuo.
Ravnodušni osmijeh na licu Jenkin Bai bio je najveći bol u njegovom srcu koji više nije mogao održavati i nije mogao hodati.
Polako je stavio pet prstiju na naslon za ruku, a plave vene na stražnjoj strani ruke su mu pukle, pokazujući koliko je ljut.
Koraci Phillipa Zonga zaustavili su se na neko vrijeme. Čak i ako to nije vidio, znao je koliko je lice Jenkin Bai u ovom trenutku bilo ružno, "Predsjedniče Bai, ljutnja je štetna za vaše zdravlje."
Prezirno je zakačio kuku, a zatim zakoračio naprijed. Kad je zakoračio na vrata, bacio je pogled na vrata, a mala grupa tamnih sjena odrazila se na tlu. Ovakve visine i veličine izgledao je poput deteta.
A evo i dvoje djece, Daniela i Ruth.
Ruth ima jednostavan um, pa prirodno nije imala namjeru doći i načuti još jedan ...
Nepotrebno je reći da je to sigurno Daniel.
Lagano je uzdahnuo, kada će se djetetov srčani čvor riješiti?
Ali zaista, pogriješio je.
U to vrijeme ih je prvo napustio, znao on to ili ne, bila je njegova krivnja.
Uzrok je bio njegov nemar.
Potrebno je vrijeme da izgladi ogorčenje i mržnju u njegovom srcu.
Srećom, Japan će biti duži.
Nakon što je Phillip Zong otišao, Daniel se usudio pobjeći. Pogledao je lik kako postepeno nestaje na vratima, oči su mu se lagano pomicale, a male ruke visjele na bokovima bile su čvrsto stisnute.
Nakon nekog vremena oporavio se i izašao kroz vrata.
Pogledao je Jenkin Bai pored rijeke i zazvao ga.
"Ujače Bai."
Daniel je prišao.
Daniel nije obično petogodišnje dijete. Delikatan je i pametan. Svjestan je riječi Jenkin Bai, ali spreman je iskoristiti Jenkin Bai kako bi Phillip Zong znao da je njegova mumija vrlo popularna. Ako se želiš vratiti mama, ne samo da ne moraš puno raditi, već moraš i više raditi.
Inače, iza leđa je mnogo ljudi koji će progoniti njegovu majku. Iako Jenkin Bai ne može ići, dobar je čovjek i ima sposobnosti. Stoga, kada Jenkin Bai govori o njemu, on mu kaže da je Ana Lin zapravo sada, a Phillip Zong nije običan odnos muža i žene.
Svrha je dati do znanja Jenkin Bai-u da još uvijek ima priliku postati protivnik Phillip Zonga.
Neka Phillip Zong ima osjećaj krize.
Jenkin Bai mislio je da je od Daniela izvukao korisne informacije.
Kao što svi znaju, Daniel ga koristi kako bi spriječio Phillipa Zonga da oporavi Anu Lin.
Tako da je Phillip Zong znao dragocjenost Ane Lin i kasnije se dobro ponašao prema njoj.
Kad se vrate, mogu zajedno živjeti sretnu četveročlanu porodicu.
Jenkin Bai mislio je da je iskoristio Daniela, ali nije znao da je Daniel njegovu pogrešnost pogrešno iskoristio.
Nije da je Jenkin Bai glup, ali Daniel ima samo pet godina, ne bi znao da petogodišnje dijete ima tako duboke misli.
"Vrijeme je hladno, zašto ne izađete bez da obučete više odjeće?" Jenkin Bai potisnuo je svoj bijes upravo sada, a na njegovom je licu bio još jedan lagani osmijeh.
Daniel je spustio glavu da pogleda svoju odjeću i nasmijao se radosno: „Bio sam zabrinut kad sam izašao, ali nije me bilo briga za to. Je li ujak Bai sam vani? "
To je namjerno pitao. U stvari, već ih je jasno čuo.
"Tvoj otac." Jenkin Bai ga je pogledala, "Imaš li mišljenja o svom ocu, zar ne?"
„Prvo nas je napustio. Naravno da imam veliko mišljenje o njemu i imam veliko mišljenje. "
Jenkin Bai se nasmiješio, "Ali on je ipak tvoj otac."
Daniel se pretvarao da ga nije briga i rekao je lagano: "Ko zna."
Promijenio je razgovor, "Ujak želi da te uguram u kuću?"
"Ne, mogu."
Daniel se povukao u stranu i čekao da krene prvi. Kad je Jenkin Bai namjestio glavu i okrenuo invalidska kolica prema kući, polako je podigao nogu s leđa da ga slijedi. Promatrao je Jenkin Bai u hodu. Upravo je iskoristio ovog čovjeka, dao Phillip Zongu do znanja da je mama jako popularna i da se dobro ponaša prema mami, ali ne želi da mama nađe šepavog muškarca.
Nikada neće prihvatiti da su ovaj muškarac i mama dobri.
Daniel je duboko udahnuo. Iako je Sheng Phillip Zong bio ljut, i dalje se nadao da se može dobro slagati s mamom.
Samo kad su roditelji zajedno, kući su.
Jasno mu je ovo.
Sada se brine da ovo pitanje neće biti pod njegovom kontrolom.
Napokon, on je još uvijek dijete s ograničenim sposobnostima.
Trenutno se vratio u sobu. Iako su sadržaji bili jednostavni, bilo je tiho i pogodno za odmor.
Naslonio se na krevet, ležeći na leđima, i promrmljao: "Kad mama može izaći?"
Nedostajala mu je.
squeak
U ovom trenutku vrata su se gurnula, a on je pametno sjeo i pogledao vrata.
Poglavlje 206
Vidjevši da je to Phillip Zong, Danielov duh postao je još nervozniji, ne znajući je li to zbog onoga što je učinila.
"Kako ste došli?"
Phillip Zong je ušao ignorirajući svoj problem, ali je sjeo pored njega pored kreveta. Taman kad se Daniel htio odmaknuti, Phillip Zong ju je uhvatio za ramena, "Ne sviđam li mi se?"
"Ne." Daniel je odmah poricao.
"Znam šta si uradio ..."
"Ne razumijem što govoriš!"
Prije nego što je Phillip Zong završio govoriti, uzbuđeno ga je prekinuo Daniel.
Ručica na krevetu čvrsto je uhvatila čaršaf, a bijeli čaršaf se zgužvao.
Kako je Phillip Zong mogao znati da je tako skriven?
Phillip Zong mu se dotakao po glavi, "Koristite Bai Yinhao i mene da zaradite vašu mamicu, zar ne?"
Danielove oči su se raširile, lice joj se naboralo, a crte lica na smiješan način iscijedile su iz forme. Kako je ovaj čovjek znao da je iskoristio Jenkin Bai i njega kako bi zaradio mamu?
"Ti si moj sin." Rekao je Phillip Zong iskreno.
Iz usta Jenkin Bai čuo je da su se razveli kad ih je Ana Lin rodila i znao je da je Daniel to morao otkriti Jenkin Bai.
Ana Lin definitivno ne bi sama rekla takve stvari, a o tome nije znao puno. Ni Keller Shen i Alan Su vjerovatno nisu u potpunosti razumjeli preokrete.
Daniel je stisnuo usne i nije rekao ništa, očito prešutno pristajući.
Mogao je to sakriti od svih, ali od Phillip Zonga.
Možda je to povezano krvlju, a misli su na vodoravnoj liniji, tako da je druga strana lako pogoditi što želi učiniti.
"Jesi li ljut?" Daniel je spustio glavu, držeći je za prst.
Phillip Zong je spustio pogled na njegove pokrete, a kutovi usana lagano su se podigli: „Nisam ljut, zadovoljan sam. Znate da je dobro koristiti druge za postizanje vlastitih ciljeva. "
Daniel je zamalo ispustio bradu, šta?
Gotovo je zurio u svog oca nevjerovatnim očima.
„Najviši nivo postizanja vašeg cilja je taj što nikada niste učestvovali, već ste dobili ono što želite. Iako nisi dovoljno pametan da bih te mogao prozrijeti, nije previše glupo za tebe da razmišljaš na takav način. "
Kad je Phillip Zong izgovorio ove riječi, bio je izvanredno ozbiljan, ali kad pažljivo pogledate kutove njegovih očiju i obrve, vidjet ćete da postoji blagi osmijeh.
Daniel ima samo pet godina. Može ih smisliti i primijeniti, što je već vrlo moćno.
Razlog zašto ga nije jasno pohvalio bio je taj što je znao da to nije dovoljno.
Ako ga jasno pohvalite, bojim se da će biti ponosan.
Daniel je hladno frknuo. Bio je nezadovoljan presudom Phillip Zonga o njemu. Ljudi koji su bili u kontaktu s njim rekli bi da je pametan i sladak i da mu se toliko sviđa. Kako da ne postane glup u ustima?
Nije previše glup?
Je li to pamet pamet?
Odlučno je odbio da prihvati Phillip Zongovu procjenu sebe, "Naravno da nisam glup, trebamo li se kladiti?"
Phillip Zong je kimnuo, zanimajući se za prijedlog svog sina, i želio je vidjeti što bi mogao reći, "Na što se kladiti?"
"Kladim se da nećeš juriti moju mamicu." Daniel je podigao glavu i iritirao ga je Phillip Zong 'nije previše glup'.
Humph, kune se, nikad mu neće dopustiti da se lako vrati mami!
Ovaj čovjek je previše arogantan!
Phillip Zong čvrsto je stisnuo usne, pogledao ga nekoliko sekundi prije nego što je progovorio, "Da li stvarno želiš da taj bogalj bude dobar s mamom?"
Daniel je ukočeno rekao: "Bolje je biti fizički invalid nego biti onesposobljen."
Phillip Zong je neko vrijeme bio bez riječi.
Znači li to da je slomljenog srca?
“Sine ......”
"Pospan sam." Daniel je izdao nalog za deložaciju, očito da nije bio voljan da ga sasluša.
Da ne bi Phillip Zong više govorio, Daniel je ušao u krevet, prekrio ga, zatvorio oči, pretvarajući se da spava.
Phillip Zong se nikada nije osjećao nemoćno zbog jedne stvari, ali Ana Lin i Daniel onemogućili su mu start. Nema šanse.
„Znam da nisi spavala. Vjerovali ili ne, u to vrijeme zaista nisam mislio da se razvedem od vaše mamice. Tada nisam znao - bila je trudna. "
Nije da on ne zna da je trudna, već da je trudna s njegovim djetetom.
Ali on to ne može reći.
Trudnoća prije braka nije dobra za djecu i reputaciju Ane Lin.
„Ne znate da postojimo. To nije izgovor. Ako je oženite, bit ćete odgovorni njemu. Zašto je ne želiš? Zašto se razvodiš od nje? Ako vam se nije svidjela, zašto ste je oženili? Zašto? " Daniel je uzviknuo. Rekao sam sve psihološke riječi, „Mrzim te ovako. Mama me je odmalena naučila da kao muškarac moram imati osjećaj odgovornosti i osjećaj odgovornosti. Ne smijete lagati ili povrijediti druge. Ali čime se baviš? "
Bilo je na hiljade riječi za objasniti, ali Phillip Zong nije mogao reći ni riječi.
Recite mu, je li njegov brak s Anom Lin bio samo dogovor?
Recite mu, jesu li ga Ana Lin i Ruth imale prije braka?
Nije li to vrsta povrede?
Phillip Zong ga je prekrio jorganom, "Vrijeme je hladno, pa pokrijte jorgan noću."
Daniel je bio ljut i iznenada mu okrenuo leđa, izražavajući svoje nezadovoljstvo.
Phillip Zong je uzdahnuo i prekrio svoja izložena leđa, "Ne želim da ti mama izađe i vidi da si bolesna, zato samo pokrij jorgan."
Daniel je još uvijek bio nevoljan, ali nije ponovo podigao jorgan i iskreno ga je pokrio.
Phillip Zong istaknuo je svoju slabost.
Ne može dopustiti da se mama brine za njega.
Zbog toga sam tako iskreno pokrila jorgan.
Tri dana kasnije.
Kad je Ana Lin vježbala narudžbu izrade mirisne tkanine od pređe u oblaku, starac je pozvao da prestane: "Pođi sa mnom."
"Gdje ići?" Ana Lin je naporno radila, činilo joj se da zna ključ za stvaranje Xiangyunshe, a sada je bila raspoložena i nije željela otići.
"Znat ćete kad pođete sa mnom." Starac nije objasnio što će učiniti ili objasniti, ali je nakon što je progovorio prvo izašao kroz vrata.
Ana Lin se iznenada sjetila da je rekao da će mu doći sestra i cijela je osoba odjednom postala energična. Odložila je svoj posao, ustala i krenula za starcem.
U dvorištu se mogu izaći vrata. Postoji neravni, neravni, mali zemljani put, ponekad s koronom i vinovom lozom koji vire iz podnožja. Srećom, put nije dug. Nakon desetak minuta bili su na putu. Iako je to velika cesta, to je samo betonska cesta koja nije previše prostrana, što se ne može usporediti sa širokim asfaltnim putem u gradu.
Ono što zbunjuje Anu Lin je to što je ovdje već deset dana, a cijela je drvena kuća sprijeda i straga vrlo jednostavna, ali kad su došli do puta, vidjeli su crni automobil parkiran uz cestu, svijetle boje, gladak i atmosferske linije. Rolls Royce Phantom.
Nije mogla ne okrenuti glavu i pogleda starca: "Gospodaru, je li ovo vaše?"
Starac je odmahnuo glavom, "Ne, sestrine, ona nas čeka, uđimo u auto."
Ana Lin je udarala u bubanj u srcu, ali da bi to saznala, savila se u automobil.
Ubrzo se automobil odvezao ovom neširokom betonskom cestom i uletio. Drveće u planinama je bujno i bujno. Iako je skoro zima, još uvijek postoji mnogo zimzelenih knjiga s bujnim lišćem koje blokiraju sunce. Što više ulazite, hladnije vam je.
Nakon otprilike pola sata, automobil se konačno zaustavio.
Ispred nje je veliko dvorište prepoznatljivih karakteristika i stila.
To je daleko od drvene kuće.
Ana Lin je sišla iz automobila, stala ispred vrata, podigla pogled, "Gdje je ovo mjesto?"
Starac je takođe stajao ispred ulaznih vrata, ruku iza leđa, zagledan u kuću, „Chengovu staru kuću“.
"Cheng?" Ana Lin zove starčevog gospodara, a on čak ni ne zna kako se zove.
"Pa, ja se zovem Roberson Cheng, a moja sestra Danna Cheng."
bum.
Mozak Ane Lin skoro je eksplodirao.
Iako se spekuliralo, bila je zaista iznenađena kad je čula to ime.
Danna? Danna Cheng?
Je li to ista osoba?
Ako se radi o istoj osobi, koje su tajne?
"Uđite sa mnom, nemojte je tjerati da čeka u žurbi."
Roberson Cheng je prvi ušao, a Ana Lin je brzo uslijedila nakon oporavka.
Poglavlje 207
Pod je bio prekriven plavim pločicama, a svaki korak koji je Ana Lin učinila bio je poput gaženja pamuka. Bilo je lagano i nesigurno. Nije znala šta je čeka.
Što prije dođete u kontakt s onim što ona želi znati, to postaje nervoznija.
Nije znala je li to dobro ili loše.
Hodali su ogromnim dvorištem, kao da su im koraci odjeknuli uokolo.
Glasnim zvukom pogodio je srce ljudi.
Crvena vrata urezana uzorcima bila su otvorena, a žena je stajala ispred vrata, leđima okrenuta vratima, zatvorenih ruku, kao da se moli.
Kad je stigla do vrata, Roberson Cheng potapšao je Anu Lin po ramenu i zamolio je da mirno stoji na vratima. Ana Lin je shvatila na šta misli, klimnula je glavom i nije ušla unutra.
Roberson Cheng je zakoračio preko visokog praga i ušao u kuću.
"Usuđujete li se doći kod mene?" Glas žene bio je topao i ljut.
Kad se začuo glas, Ana Lin je bila šokirana, i sigurno je da je ova žena bila Danna.
Nije mogla a da ne stisne ruku na boku.
Ko je ona?
Iz mozga istječu tisuće znakova pitanja, ali nitko ne može odgovoriti na njih.
Roberson Cheng stajao je iza nje, gledajući u središte, činovi postavljeni za barski stol bili su preci porodice Cheng.
"Ne mogu samo gledati porodicu Cheng, zanatstvo se prenosilo s koljena na koljeno, jednostavno je otpalo ..."
"Zbunjeni ste!" Danna Cheng je prekorila i okrenula se, "Znate li, dali smo obećanje tada ..."
Vidjevši Anu Lin kako stoji na vratima, glas joj naglo zastade.
Svi tonovi su vibrato, "Ti, zašto si ovdje?"
Okrenula se i pogledala Robersona Chenga, "Ona je nasljednik o kojem govoriš?"
Boja krvi njezina lica polako je blijedila, postajala je zelena. Dahnula je brzo, tresući se cijelim tijelom, kao da će pasti u sljedećoj sekundi.
"Da." Činilo se da Roberson Cheng nije vidio ljutnju Danne Cheng, ali je vjerovatno rekao: „Tvoja tajna, ne možeš reći sinu, uvijek možeš reći svojoj snahi, daš joj naslijeđenu narukvicu od žada iz porodice Cheng. , Zar ne želite da ona naslijedi zanatstvo naše porodice Cheng u izradi pređe xiangyun? Ne želite da pređa xiangyun porodice Cheng nestane na svijetu, zar ne?
Ana Lin je podigla ruku i pogledala narukvicu na njegovom zglobu. Nije li ovo porodica Zong?
Danna Cheng nije mislila da joj je to prenijela svekrva, već je to dala sebi.
Kako to da porodica Cheng?
Danna Cheng se namrštila, njene izvrsne crte lica bile su pomalo odvratne: "Znate li da će joj, ako to učinite, stvoriti probleme!"
"Znam, ali ne mogu gledati kako porodica Cheng nestaje na ovom svijetu a da ne ostavi traga."
Roberson Cheng je odbio odustati, učinio je korak naprijed, držeći objema rukama sestru za ramena, „Star sam i imam još nekoliko dana života, a u ovom životu nemam želju. Jednostavno ne mogu podnijeti gledanje porodice Cheng kako ne ostavlja trag. . ”
Danna Cheng stisnula je šake držeći ruke obješene uz sebe, "Bez obzira na to, ne možete se sakriti od mene i nasamo pozivati pucnje!"
Roberson Cheng se okrenuo i okrenuo joj leđa, „Prvo ću vam reći, sigurno se nećete složiti. U vašim očima nema porodice Cheng, a sin i suprug su vam u srcu. "
Što je više razgovarao, to se više ljutio, a kasnije postajalo ozbiljno pitanje. Pogledao je svoju sestru: "Porodica Cheng odavno je nestala u tvojim očima, postoji klan!"
Danna Cheng zatvorila je oči i polako potiskivala klonule osjećaje u svom srcu ne gubeći kontrolu.
U to vrijeme pozvala ju je Roberson Cheng. Rekao je da je prenio zanatsku izradu pređe xiangyun. Bila je jako ljuta i odmah je pojurila k njoj, ali nije shvatila da je ta osoba Ana Lin.
"Ne ljuti se više, stvar je gotova, nema načina za povratak." Cheng Yu je toplo rekao, glas mu je jako popustio, „U ovim godinama, koliko patnje imate u srcu, drugi ne znaju, znam, mislim da je ovo božji dar. Za našu priliku mi smo tvorci, ali snaha je kostimograf. Kažete, je li to sudbina? "
Danna Cheng nije mogla ništa pobiti.
Činilo se da ima nešto istine u onome što je rekao, ali oni su tada već obećali.
U slučaju da je poznata, nije se usudila nastaviti razmišljati.
„Kad se vaša snaha sretne, mislim da bih trebala nešto reći? Očistio sam zapadno krilo. Možete tamo živjeti večeras. Ako me trebate, nazovite me i bit ću u dvorištu. " Nakon toga je izašao i prošao Anu Lin. Kada je bio pored njega, ruka mu je pala na rame Ane Lin i on ga je čvrsto protresao: "Možete je pitati sve što želite znati."
Osvrnuo se prema svojoj sestri: „Dobra si snaha, ona brzo uči i dobro raste. Vidio sam to dvoje djece koja izgledaju kao Phillip. Iako vaš identitet nije otkriven, nema žaljenja. “
Roberson Cheng je lagano uzdahnuo, kao da se osjeća bespomoćno s prošlošću.
Ana Lin je čula puno informacija iz njihovih razgovora, ali još nije znala konkretan incident.
U ovom trenutku ima puno toga da pita Dannu Cheng.
Danna Cheng prekinula ju je kad je otvorila usta, lice joj je izgledalo posebno umorno i vjerojatno je bila šokirana ovom iznenadnom promjenom.
"Dozvolio si mi da usporim."
Tijelo Danne Cheng podrhtavalo je i nije mogla mirno stajati bez korijena.
Ana Lin je ušla i podržala je, "Pomoći ću vam do zapadnog krila."
Roberson Cheng rekao je da je mjesto očišćeno i da se definitivno može odmoriti.
Danna Cheng je zaista bila umorna i pomogla je Ani Lin da izađe iz prednjeg hodnika i dođe do zapadnog krila.
Gurnuvši vrata, Ana Lin je ostala zaprepaštena. Ovo je poput vrlo modernog ženskog budoara. Sudaruju se ružičaste i svijetle boje, krevet s bijelom princezom, ružičaste vezene zavjese od leptira i vrlo djevojački okrugli toaletni stočić. U kabinetu su lutke koje se sviđaju djevojčicama.
Čini se da je svako mjesto postavljeno s velikim naporom.
Iako je vrlo čist, vidi se da ovdje već dugo niko ne živi.
U trenutku kad je Danna Cheng ušla u sobu, na trenutak je ostala zapanjena, a onda je bila melanholična: „Ovo je soba koja sam nekad bila. Otac mi je to sredio. Podsjetio me je da ne zaboravim porodicu Cheng. Zaboravi šta je moj otac dobar prema meni. "
Zar je ne podsjeća da čak i ako riskira, mora prenijeti vještine izrade tkanina obitelji Cheng.
Ovo je industrija predaka.
Ona je porodica Cheng.
Ona ima ovu obavezu.
Ana Lin joj je pomogla da legne na krevet, uzela je jastuk i stavila ga iza sebe kako bi se udobnije naslonila.
Danna Cheng uhvatila je Anu Lin za ruku i rekla joj da sjedne.
Ana Lin je sjedila na rubu kreveta prateći snagu.
Danna Cheng ju je pogledala i rukovala se s njom, "Moraš me imati puno toga pitati, zar ne?"
Ana Lin je bez razmišljanja kimnula i prvo ga pitala: "Jeste li vi biološka majka Phillip Zonga?"
Ova pretpostavka bila je informacija koju je pronašla u razgovoru između Danne Cheng i Roberson Cheng-a, nije znala je li to istina.
Danna Cheng ju je pogledala i prišla dugo, kao da se muči u srcu. Na kraju je kimnula i dala joj pozitivan odgovor, "Da".
Ana Lin je duboko udahnula. Kakvu prošlost svom sinu nije ispričala ni pred očima?
Ne možete se prepoznati?
Ona je majka i zna kako se njena majka osjeća prema svom djetetu.
Znaj koliko bi trebala biti gorka.
"Možete li mi reći šta se događa?" Ana Lin je pogledala narukvicu od žada u njegovoj ruci i rekla da je sreo Jenkin Bai, „U opasnosti sam. Dženkinovi ljudi su me spasili. Prepoznao je narukvicu od žada na mojoj ruci i mislio je da sam ti kći, pa mi je pomogao. Rekao je da je to učinio zbog svog usvojitelja. Will, njegov usvojilac je Bai Hongfei, mislim da bi i njega trebao poznavati? "
Pretplatite se na najnovija ažuriranja: